9. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله. |
(iii) Timely delivery of products and services in UNEP design and implementation of its programme of work | UN | ' 3` تسليم المنتجات وتقديم الخدمات في الموعد المحدد على مستوى وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبرنامج عمله وتنفيذه |
The Council decided to continue its consideration of both the rights of women and the integration of a gender perspective in accordance with its programme of work. | UN | وقرر المجلس أن يواصل النظر في مسألة حقوق المرأة ومسألة إدماج المنظور الجنساني وفقاً لبرنامج عمله. |
The Council decided to continue consideration of both the rights of women and the integration of a gender perspective in accordance with its programme of work. | UN | وقرر المجلس مواصلة النظر في كل من حقوق المرأة وإدماج منظور جنساني وفقاً لبرنامج عمله. |
Accordingly, the Office had instituted measures to enhance efficiency further so as to ensure the effective implementation of its work programme. | UN | وطبقا لذلك وضع المكتب تدابير لتحسين الكفاءة بقدر أكبر بما يضمن التنفيذ الفعال لبرنامج عمله. |
14. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. | UN | 14 - يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
14. Decides to consider this question annually in accordance with its programme of work under the same agenda item. | UN | 14- يقرر النظر في هذه المسألة سنوياً وفقاً لبرنامج عمله في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
10. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, according to its programme of work. | UN | 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
10. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, according to its programme of work. | UN | 10- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال، وفقاً لبرنامج عمله. |
The Council decided to continue its consideration of both the rights of women and the integration of a gender perspective in accordance with its programme of work. | UN | وقرر المجلس مواصلة النظر في حقوق المرأة وإدماج المنظور الجنساني على حد سواء وفقاً لبرنامج عمله. |
14. Decides to consider this question annually in accordance with its programme of work under the same agenda item. | UN | 14- يقرر النظر في هذه المسألة سنوياً وفقاً لبرنامج عمله في إطار نفس البند من جدول الأعمال. |
9. Decides to continue consideration of this matter under the same agenda item, in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله. |
Since the Group has concluded that its work may not be completed before COP 3, at the earliest, it will need to plan its programme of work for the forthcoming year and beyond. | UN | ونظراً ﻷن الفريق قد خلص إلى أن عمله قد لا يستكمل قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فسيتعين على الفريق أن يخطط في أقرب وقت لبرنامج عمله للعام المقبل وما بعده. |
9. Decides to continue consideration of the question of enforced disappearances in accordance with its programme of work. | UN | 9- يقرر مواصلة النظر في مسألة حالات الاختفاء القسري وفقاً لبرنامج عمله. |
8. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item and in accordance with its programme of work. | UN | 8- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله. |
16. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item and in accordance with its programme of work. | UN | 16- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله. |
6. Decides to continue consideration of this issue in accordance with its programme of work. | UN | 6- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله. |
28. Decides to continue its consideration of the issue of negative impact of unilateral coercive measures on human rights in accordance with its programme of work. | UN | 28- يقرر أن يواصل النظر في مسألة التأثير السلبي للتدابير القسرية الانفرادية في حقوق الإنسان، وفقاً لبرنامج عمله. |
In addition, the Inter-agency Working Group on Evaluation reviewed the implications of the resolution for its work programme. | UN | وفضلا عن ذلك فقد استعرض الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم اﻵثار المترتبة على القرار بالنسبة لبرنامج عمله. |
He also proposed, in respect of fissile material, a basic process to educate each other and build trust: it would inform and facilitate the formal process once the Conference adopts its work programme. | UN | واقترح أيضاً، فيما يتعلق بالمواد الانشطارية، عملية أولية يثقف من خلالها كل منا الآخر ولبناء الثقة فيما بيننا: ومن شأن هذه العملية أن تثري وتيسّر العملية الرسمية بعد اعتماد المؤتمر لبرنامج عمله. |
When the European Union had decided to participate in the Group, it had done so on the understanding that the Group would devote its time and efforts to its work programme and nothing else. | UN | وأوضح أنه عندما قرر الاتحاد اﻷوروبي الاشتراك في الفريق فإنه قد فعل ذلك على أساس أن من المفهوم أن الفريق سيكرس وقته وجهوده لبرنامج عمله وليس ﻷي شيء آخر. |
2. The year 2015 is the time when the Forum will, in accordance with its multi-year programme of work, review the effectiveness of the international arrangement on forests and decide on its future. | UN | 2 - ووفقا لبرنامج عمله المتعدد السنوات، يمثل عام 2015 بالنسبة للمنتدى العام الذي سيقوم فيه باستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والبت في مستقبله. |