Could you guys excuse us for a few minutes? | Open Subtitles | هلا سمحتما لنا بكلمة على إنفراد لبضع دقائق |
Maybe I could get away for a few minutes tomorrow at lunch. | Open Subtitles | آه، ربما أتمكن من الحصول بعيداً لبضع دقائق غدا على الغداء. |
So just try and remember what a smile is and slap it on your face for a few minutes, please? | Open Subtitles | فقط حاول وتذكر أن الابتسامة تكون كل شيء ولذلك اجعل الابتسامة على وجهك لبضع دقائق , من فضلك |
Please wait for a few minutes outside. I'll be right back. | Open Subtitles | من فضلك فلتنتظر فى الخارج لبضع دقائق سأخرج على الفور. |
I will now suspend this meeting for a couple of minutes to escort our distinguished guest from the Council chamber. | UN | وأعلن الآن تعليق الجلسة العامة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة ضيفنا الموقر أثناء خروجه من قاعة المجلس. |
She came by around 10:00 last night for a few minutes. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا البارحة حوالي الساعة العاشرة لبضع دقائق. لماذا؟ |
My therapist said that if I held one for a few minutes each day, it might help. | Open Subtitles | مُعالجتي النفسية أخبرتني أنني لو احتضنت واحدة لبضع دقائق كل يوم، فإن ذلك قد يساعدني |
I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the Conference Room. | UN | سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق لتمكين بعض ضيوفنا من مغادرة قاعة المؤتمرات. |
I shall now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests of honour to leave the Chamber. | UN | سأعلّق الجلسة الآن لبضع دقائق للسماح لبعض ضيوف الشرف لدينا بمغادرة القاعة. |
I shall now suspend the meeting for a few minutes in order to escort Mr. Petrishenko out of the meeting room. | UN | وسأعلق الجلسة العامة الآن لبضع دقائق من أجل مرافقة السيد بيتريشنكو إلى خارج قاعة المؤتمر. |
I shall now suspend the meeting for a few minutes in order to escort Mr. Aurescu from the conference room. | UN | وسأعلق جلستنا الآن لبضع دقائق ريثما أرافق ضيفنا إلى خارج قاعة المجلس. |
I shall interrupt our work for a few minutes in order to escort the Minister from the conference room. | UN | سأعلق الجلسة لبضع دقائق لمرافقة معالي الوزير حتى يخرج من قاعة المؤتمر. |
I will now suspend the meeting for a few minutes in order to escort the Minister from the Council chamber. | UN | والآن سأعلّق الجلسة لبضع دقائق كي أصطحب الوزير إلى خارج قاعة المجلس. |
I shall now suspend the meeting for a few minutes to enable our guests to leave the Chamber. | UN | سأعلق الجلسة الآن لبضع دقائق بغية تمكين ضيوفنا من مغادرة القاعة. |
I will now suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests of honour to leave the Chamber. | UN | سوف أعلق الآن الجلسة لبضع دقائق بغية السماح لبعض ضيوفنا بمغادرة القاعة. |
I know that I am taking advantage of your incredible stamina, but I hope that you will bear with me for a few minutes. | UN | أعلم أنني أستغل قدرتك الكبيرة على التحمل، غير أنني آمل أن تتحمليني لبضع دقائق. |
I ask your permission to suspend the plenary meeting for a few minutes in order to escort His Excellency Dr. Kim Howells from the Council chamber. | UN | واسمحوا لي بتعليق الجلسة العامة لبضع دقائق من أجل مرافقة صاحب السعادة الدكتور كيم هاولز إلى خارج غرفة المجلس. |
Now, with everyone's permission, I should like to suspend the meeting for a few minutes to allow some of our guests to leave the chamber. | UN | اسمحوا لي الآن أن أُعلق الجلسة لبضع دقائق لكي أتيح لبعض ضيوفنا أن يغادروا القاعة. |
I will now suspend our meeting for a couple of minutes while I escort the Vice-Minister from the Council Chamber. | UN | سأعلق الاجتماع الآن لبضع دقائق لكي أرافق نائب الوزير أثناء خروجه من قـاعـة المجلس. |
I got paid 25 grand to show up and suck face with her for a couple minutes. | Open Subtitles | لقد دفعو لي 25 ألف لكي أفعل هذا معها لبضع دقائق |
Some had black bags put over their heads and were suffocated for several minutes until their bodies became blue several times in a row. | UN | وتعرض بعضهم لوضع رؤوسهم داخل أكياس سوداء وخنقهم لبضع دقائق حتى تصبح أجسادهم زرقاء، وذلك لعدة مرات متتالية. |
Just wait in the car for a minute, lads. | Open Subtitles | انتظروا وحسب في السيّارة لبضع دقائق يا أولاد |
We condemn those responsible for this horrible act. Would you join me in a few moments of silence, please. | UN | ونُدين المسؤولين عن ارتكاب هذا الفعل المريع، وأرجو منكم مشاركتي في التزام الصمت لبضع دقائق حداداً على أرواح الضحايا. |
It took off after being on the ground for only a few minutes. | UN | ثم أقلعت بعد أن ظلت جاثمة على اﻷرض لبضع دقائق فقط. |
I shall now suspend the plenary meeting for just a few minutes in order to escort the Minister from the Council Chamber. | UN | وأعلن الآن تعليق الجلسة العامة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة وزير الخارجية أثناء خروجه من قاعة المجلس. |