"لبعضنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • each other
        
    • together
        
    • to each
        
    • some of us
        
    • one another
        
    We owe it to each other to do what is necessary both in the global arena and at home. UN إننا مدينون لبعضنا البعض بأن نفعل كل ما هو ضروري سواء على الساحة العالمية وعلى المستوى الداخلي.
    And yes, I know what we were to each other before. Open Subtitles ونعم، أنا أعلم ما كنا نشعر لبعضنا البعض قبلا ً
    All that matters is how we treat each other. Open Subtitles كل ما يهم هو طريقة معاملتنا لبعضنا البعض.
    I thought she'd let her dad be happy, too, and she'd be okay with us getting back together. Open Subtitles أعتقدتُ بأنها سوف تترك والدها . ليكون سعيداً أيضاً و سوف تكون بخير عندما نعود لبعضنا
    I probably should've been mad, but we weren't back together, you know? Open Subtitles ربما لا يجب أن أكون غاضبة, لكننا لم نعد لبعضنا, أتفهمين؟
    We said things to each other we never said before. Open Subtitles قلنا لبعضنا أموراً لم يسبق أن قلناها سابقاً وخرجت
    We can be each other's family, because this is not... Open Subtitles يمكننا أن نكون عائلة لبعضنا البعض، لأن هذا ليس.
    I remember when you were all family, when there wasn't anything you wouldn't do for each other. Open Subtitles أتذكر عندما كنتم جميعكم عائلة عندما لم يكن هناك أي شيء لم نكن لنفعله لبعضنا
    In fact, I think we can do more for each other. Open Subtitles ‫في الواقع أعتقد أنّنا نستطيع ‫القيام بأكثر من ذلك لبعضنا
    We send each other an exclamation point when we see something funny. Open Subtitles من عادتنا إرسال علامات التعجب لبعضنا البعض عندما نرى شيئاً مضحكاً
    I thought we could be happy for each other. Open Subtitles إعتقدت بأنّنا يمكن أن نكون سعداء لبعضنا البعض.
    We don't have to do each other's hair or anything. Open Subtitles لا يجب أن نصفف شعرنا لبعضنا أو شيء كهذا.
    I guess we still need each other, don't we? Open Subtitles اعتقد أننا مازلنا نحتاج لبعضنا ، أليس كذلك؟
    We're gonna get back together next summer, but until then, Open Subtitles سنعود لبعضنا سويا في الصيف القادم لكن حتي ذلك
    If anything, it brings us closer together as friends. Open Subtitles لوأنهناكأيّ شئ, أظن أن هذا يقربنا لبعضنا كأصدقاء
    That you and I would get back together when we were 70. Open Subtitles اننى وانت سنعود لبعضنا البعض عندما نكون فى السبعون من عمرنا
    But you're wrong to think that we don't belong together. Open Subtitles لكنك مخطئ حين تعتقد أننا لا ننتمي لبعضنا البعض
    No idea. If you work together, you just talk to each other. Open Subtitles لا أدري, إن كنا سنعمل معاً يجب أن نتحدث لبعضنا البعض
    Now look, we just got back together two weeks ago. Open Subtitles الآن، اسمع, لقد عدنا لبعضنا البعض قبل أسبوعين فقط.
    You know, some of us still have corporations to run. Open Subtitles كما تعرف، ما زال لبعضنا شركات عليه أن يديرها.
    Yet our affinity for one another bears the ripest of fruit. Open Subtitles حتى الآن أُلفتنا و تقاربنا لبعضنا البعض ناضجة بما يكفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus