"لبناء القدرات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for capacity-building in
        
    • to build capacity in
        
    • of capacity-building in
        
    • to capacity-building in
        
    • for capacity building in
        
    • on capacity-building in
        
    • for building capacity in
        
    • to build capacities in
        
    • capacity-building for
        
    • in capacity-building in
        
    • capacity-building in the
        
    • for capacity-building on
        
    • in capacity building in
        
    • to building capacity in
        
    • of building capacity in
        
    Technical assistance for capacity-building in that area should be granted at the request of States under the leadership of the United Nations. UN وقال إن المساعدات التقنية لبناء القدرات في هذا المجال ينبغي أن تُمنح بناء على طلب الدول، تحت إشراف الأمم المتحدة.
    In the Sudan, support was provided for capacity-building in the analysis of public budget process from a human rights perspective. UN وفي السودان، تم تقديم الدعم لبناء القدرات في مجال تحليل عملية وضع الميزانية العامة من منظور حقوق الإنسان.
    He called upon UNCTAD to provide for capacity-building in this area. UN ودعا الأونكتاد إلى وضع ترتيبات لبناء القدرات في هذا المجال.
    Particular focus has been placed on efforts to build capacity in these fields. UN وتركز بشكل خاص على الجهود المبذولة لبناء القدرات في هذه المجالات.
    The role of education and training as a means of capacity-building in the criminal justice system was further highlighted. UN كما أبرزوا أيضا دور التعليم والتدريب كسبيل لبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية.
    The project gives particular attention to capacity-building in developing countries and regional cooperation. UN ويولي المشروع اهتماما خاصا لبناء القدرات في البلدان النامية وللتعاون الإقليمي.
    Public-Private Partnership Alliance programme for capacity-building in infrastructure development and provision of basic services UN برنامج تحالف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لبناء القدرات في إنشاء البنى الأساسية وتوفير الخدمات الأساسية
    UNFPA will develop an action plan for capacity-building in gender mainstreaming for all staff. UN وسيضع صندوق الأمم المتحدة للسكان خطة عمل لبناء القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، تشمل جميع الموظفين.
    (iii) Supporting regional coordination and cooperation for capacity-building in the field of sustainable transport; UN ' 3` دعم التنسيق والتعاون الإقليمي لبناء القدرات في مجال النقل المستدام؛
    UNDP Trust Fund for capacity-building in Demining Operations for Cambodia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    In this connection, support has been concentrated on small enterprise development and employment creation, particularly the less developed islands, and technical support for capacity-building in the public sector using the United Nations Volunteers modality. UN وفي هذا السياق، تركز الدعم على تنمية المشاريع الصغيرة وتهيئة فرص العمل، وخاصة في الجزر الأقل نموا، وتقديم الدعم التقني لبناء القدرات في القطاع العام بالاستعانة بطريقة متطوعي الأمم المتحدة.
    Capacity-building and technical cooperation were considered important elements in international drug control efforts, and the Commission on Narcotic Drugs highlighted opportunities for increasing support for capacity-building in a number of areas. UN واعتبر بناء القدرات والتعاون التقني عنصرين هامين في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة المخدرات؛ وقد أبرزت لجنة المخدرات الفرص المتاحة لزيادة الدعم المقدم لبناء القدرات في عدد من المجالات.
    Identifying priorities for capacity-building in the areas of food production, healthcare and the environment, including the conservation of biological resources; UN تحديد الأولويات لبناء القدرات في مجالات إنتاج الأغذية، والرعاية الصحية، والبيئة، بما في ذلك حفظ الموارد البيولوجية؛
    She stated that there was immense potential to build capacity in the Africa region. UN وذكرت أن هناك إمكانات هائلة لبناء القدرات في منطقة أفريقيا.
    Close international cooperation will be needed to build capacity in States that may require assistance in addressing the security of their ICTs. IV. Recommendations UN وسيلزم تعاون دولي وثيق لبناء القدرات في الدول التي قد تحتاج إلى المساعدة في معالجة أمن ما لديها من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The Global Programme provided resources to build capacity in countries in reproductive health commodity security and logistics management. UN وقد وفر البرنامج العالمي الموارد لبناء القدرات في البلدان في مجال أمن سلع الصحة الإنجابية وإدارة اللوجيستيات.
    There is an ongoing process of capacity-building in the field of evaluation at the country level. UN وهناك عملية جارية لبناء القدرات في ميدان التقييم على الصعيد القطري.
    In the face of these challenges, there is a need for a coherent approach to capacity-building in this area. UN وإزاء هذه التحديات، توجد حاجة إلى اتباع نهج متسق لبناء القدرات في هذا المجال.
    UNDP Trust Fund for capacity building in Demining Operations for Cambodia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    Preparatory work on capacity-building in Kenya, Nigeria and Zambia has also been undertaken. UN وجرى الاضطلاع أيضا باﻷعمال التحضيرية لبناء القدرات في زامبيا وكينيا ونيجيريا.
    Training programmes and workshops for building capacity in technology information UN البرامج التدريبية وحلقات العمل لبناء القدرات في مجال المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا
    Future action to build capacities in adaptation to climate change and disaster risk reduction processes is already planned and will be implemented in the near future; UN وقد خُطط للقيام بأنشطة مستقبلية لبناء القدرات في مجال عمليات التكيف مع تغير المناخ والحد من المخاطر، وستُنفّذ تلك الأنشطة في المستقبل القريب؛
    The resources continue to be used for capacity-building for organizations and for distance learning. UN ويستمر استخدام الموارد لبناء القدرات في المنظمات وللتعليم عن بعد.
    :: Investment in capacity-building in information infrastructure in developing countries, including strengthening the provision of sector-based information and training that would provide guidance on the gathering, analysis and dissemination of high-quality information. UN الاستثمار لبناء القدرات في مجال الهياكل الأساسية للمعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك تعزيز توفير المعلومات القطاعية والتدريب الذي سيقدم التوجيه بشأن جمع وتحليل ونشر معلومات جيدة النوعية.
    Provision of advice and support, in collaboration with the public information projects of UNDP, for capacity-building on communications, media and public information for key State institutions UN تقديم المشورة والدعم إلى مؤسسات الدولة الرئيسية، بالتعاون مع المشاريع الإعلامية للبرنامج الإنمائي، وذلك لبناء القدرات في مجالات الاتصالات ووسائط الإعلام والإعلام الجماهيري
    Stress the need for increased technical assistance in capacity building in this area. UN ونؤكد الحاجة إلى زيادة المساعدات التقنية اللازمة لبناء القدرات في هذا المجال.
    The discussion examined JICA's approach to building capacity in a recipient country with the aim of that country eventually becoming a " new donor " that could help to build capacities in other developing countries. UN وقد بحثت المناقشة النهج الذي تتبعه هذه الوكالة لبناء القدرات في البلد المتلقي بهدف أن يصبح هذا البلد في نهاية المطاف جهة مانحة جديدة يمكنها أن تساعد على بناء القدرات في بلدان نامية أخرى.
    63. Crucial areas of building capacity in marine science were identified by many delegations. UN 63 - وحدد العديد من الوفود المجالات الرئيسية لبناء القدرات في علم البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus