"لتتأكد" - Traduction Arabe en Anglais

    • make sure
        
    • to ensure
        
    • check
        
    • to see if
        
    • making sure
        
    • to be sure
        
    • sure you
        
    • to confirm
        
    • for confirmation
        
    You know, to make sure we're not having any fun. Open Subtitles كما تعلمين, لتتأكد من أننا لا نحظى بأي متعة
    As for you, Brother-in-law, you must be here to make sure my Do Hyun has been completely cut off. Open Subtitles اخى فى القانون لابد انك هنا لتتأكد من ان دو هيون قد تم التخلص منه بصوره نهائيه
    She'll check her hiding spot daily to make sure it's still secure. Open Subtitles هي ستراقب إختفائها إستطلع الصحيفة اليومية لتتأكد انه ما زال أمن
    There is a power that will do its best to ensure... that Ansari does not reach Mumbai. Open Subtitles هناك قوه ستفعل المستحيل لتتأكد من عدم وصول الأنصاري لبومبي أيياً كانت القوه يا سيدي
    Does your mother call you every day at work to see if you've had a healthy lunch? Open Subtitles هل تتصل بك والدتك كل يوم و أنت في عملك لتتأكد أنك تناولت غداء صحيا؟
    Thanks for making sure I got home okay. Open Subtitles شكراً لأنك أتيت لتتأكد أنني عدتُ للمنزل آمنة.
    I told youyou should've stayed hometo make sure I behaved. Open Subtitles أخبرتك أن تبقى في البيت لتتأكد أني أحسن التصرف
    Could you watch to make sure I get in? Open Subtitles هل بامكانك مراقبتى لتتأكد من وصولى الى المنزل؟
    Far enough away not to attract attention but close enough to make sure she's the right one. Open Subtitles إبتعد بمــا فيه الكفاية كي لا تلفت الإنتباه لكن إقترب أكثر لتتأكد من أنهـــا هي
    The FBI is cooperating to make sure he gets a fair trial. Open Subtitles ان الاف بى اى تتعاون لتتأكد من حصولة على محاكمة عادلة
    The undercover unit did not allow ambulances to approach him for 45 minutes to make sure that he was dead. UN ولم تسمح الوحدة السرية لسيارات الإسعاف الاقتراب منه لمدة 45 دقيقة لتتأكد من أنه قد فارق الحياة.
    Oh, before you take the suit off, maybe you should check the pocket... make sure your wallet fits. Open Subtitles قبل أن تخلع هذه البدلة ربما يجب أن تتفقد الجيوب لتتأكد أن محفظتك تناسبها
    Listen, if you came here to make sure that I kept my word... Open Subtitles إسمع,إن كنت أتيت هنا لتتأكد أنني لا زلت عند كلمتي
    She's also there to keep an eye on you, make sure you don't go rogue on us. Open Subtitles و هى متواجدة أيضا لمراقبتك لتتأكد من انك لن تخدعنا
    To make sure that when that agent presses 6, Open Subtitles لتتأكد من أنه عندما يقوم العميل بالضغط على رقم 6
    The State party is recommended to establish an inspection mechanism to ensure that all military recruits are over 18 years of age. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستحداث آلية تفتيش لتتأكد من أن جميع المجندين العسكريين لا تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    Action 32: Canada regularly assesses the status of its safeguards to ensure that they are as effective and efficient as possible, and implements all decisions adopted by IAEA policy bodies. UN الإجراء 32: تُقيّم كندا بانتظام حالة ضماناتها لتتأكد من أنها على أعلى درجة ممكنة من الفعالية والكفاءة، وهي تنفذ جميع القرارات التي تتخذها هيئات تقرير سياسات الوكالة.
    He adds that it would be very easy for the State to check the Valdemoro Prison records in order to determine that he did indeed send an appeals application. UN ويضيف قائلاً إنه كان سيكون من السهل جداً على الدولة أن تراجع سجلات سجن فالديمورو لتتأكد أنه قد أرسل فعلاً طلب استئناف.
    We should not test to see if it works? Open Subtitles على الأقل ألن تقوم بإختباره لتتأكد منه ؟
    I mean, she was always double-checking, making sure that everyone was doing the right thing. Open Subtitles أعني، لقد كانت دائماً تتحقق الضعف.. لتتأكد أن كُل شخص يقوم بالفعل الصحيح.
    She needs some movement to be sure it's food. Open Subtitles فهي تحتاج لرؤية الهدف يتحرّك لتتأكد أنه غذاء
    Do an echo to confirm. - Then scrub up. - He's gonna need surgery. Open Subtitles قم بفحص للصدى لتتأكد ثم ارتدي زي العمليات، سيحتاج لجراحة
    Feel free to call D.C.I. yourself for confirmation, though I suspect your phone will be ringing any moment. Open Subtitles يُمكنك أن تتصل بهم لتتأكد أيضاً أتوقع أن يرن هاتفك في أي لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus