A father who has already received a bride price in species or in kind lives in dread of his daughter escaping to marry the man of her own choice. | UN | والأب الذي يحصل بالفعل على مهر نقدي أو عيني تساوره المخاوف خشية أن تهرب ابنته لتتزوج بمن تختاره. |
She has reportedly been forced to divorce her husband in order to marry a Muslim fundamentalist. | UN | وقيل إنها أُلزمت على الطلاق من زوجها لتتزوج من مسلم أصولي. |
I just don't get along with women like I do men, but she left to get married, so I must be some kind of good-luck charm. | Open Subtitles | أنا لا أمضي قدماً مع النساء ، كما أفعل مع الرجال ، لكنها غادرت لتتزوج لذا ينبغي أنني نوعاً ما فاتنةً حسنة الحظ |
You're mad because your daughter got knocked up and ran off with some goofy guy to get married behind your back. | Open Subtitles | أنت غاضبة لأن ابنتك أصبحت حامل وهربت مع ذاك الأبله لتتزوج بدون علمك |
She is sent to France to wed its next king, | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم |
Who giveth this woman to be married to this man? | Open Subtitles | من سيقدم هذه المرأة لتتزوج من هذا الرجل؟ |
I believe she's going willingly to marry a man she's never met. | Open Subtitles | اعتقد هي ستذهب برغبتها لتتزوج برجل لم تلتقي به |
[Ernie] But you don't think your daughter has a right to marry Lena? | Open Subtitles | ألا تظن أن ابنتك لديها الحق لتتزوج لينا ؟ |
I remember when they brought the Queen over from Spain to marry Henry's brother, Prince Arthur. | Open Subtitles | أتذكر حين أحضروا الملكة من إسبانيا لتتزوج أخ هنري، الأمير آرثر. |
We need strong women to marry strong men if we are to tame this wilderness. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى أمرأة قوية لتتزوج رجل قوي إذا أردنا كبح هذا المقدار الضخم ولكن لا أستطيع |
Begging a girl you do not like very much to marry your son. I'm sorry. | Open Subtitles | تتوسلين لفتاة لست معجبة بها كثيرا لتتزوج ولدك |
But if you don't, then get your ass to the chapel and marry your bride. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تفعل إذا أحضر نفسك إلى الكنيسة لتتزوج من عروسك |
You know, if I ever were to get married. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت من أي وقت مضى كانت لتتزوج. |
and if you wait any longer to get married the only types we may be able to find you, are what you.. how do you call them? | Open Subtitles | و اذا انتظرت أكثر لتتزوج الأنواع الوحيدة التي سنتمكن من إيجادها لك هي ماذا تسمونها ؟ |
Webber, you don't need permission to get married. | Open Subtitles | اتعرف ويبير؟ لست بحاجة لاذن لتتزوج |
- You're free to get married. - You hear that. Kira? | Open Subtitles | ـ انت حر لتتزوج ـ هل سمعتي هذا , كيرا ؟ |
She is sent to France to wed its next King, to save herself and her people, a bond that should protect her. | Open Subtitles | لقد أرسلت الى فرنسا لتتزوج بملكها القادم لانقاذ نفسها وشعبها لـ اتحاد الذي يجب حمايتها |
She is sent to France to wed its next King, to save herself and her people, a bond that should protect her. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
She is sent to France to wed its next king, to save herself and her people, a bond that should protect her. | Open Subtitles | أرسلت إلى "فرنسا" لتتزوج ملكها المقبل. لحماية نفسها وشعبها، علاقة لحمايتها. |
Does that excuse insulting a woman who has served us faithfully for many years, who simply wanted something nice to be married in? | Open Subtitles | هل ذلك عذر لإهانة إمرأة خدمتنا سنوات طويلة بإخلاص أرادت أن ترتدي شيء جميل لتتزوج فيه؟ |