She obtained a signed commitment to end the recruitment and use of children and all grave violations against children. | UN | وقد حصلت الممثلة الخاصة على التزام موقّع بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وجميع الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضدهم. |
(i) Immediately halt the recruitment and use of children and unconditionally release all children from their ranks; | UN | ' 1` الوقف الفوري لتجنيد الأطفال واستخدامهم والإفراج غير المشروط عن جميع الأطفال من صفوفها؛ |
These restrictions have hampered monitoring activities of suspected recruitment and use of children in this area. | UN | وقد عوقت هذه القيود أنشطة رصد العمليات المشتبه فيها لتجنيد الأطفال واستخدامهم في هذه المنطقة. |
There were no cases of recruitment and use of children by UPDF or the local defence units in 2010. | UN | لم تكن هناك حالات لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل قوات الدفاع الشعبية الأوغندية أو وحدات الدفاع المحلية في عام 2010. |
:: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups | UN | :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة |
6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups | UN | عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة |
In the Declaration, the signatories States had committed themselves to putting an end to the recruitment and use of children by armed groups and forces. | UN | وقد التزمت الدول الموقعة، في الإعلان، بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبل الجماعات والقوات المسلحة. |
:: 6 workshops for officials of the Government of Chad and civil society organizations on international human rights standards, including on ending the recruitment and use of children by national armed forces and rebel groups | UN | :: عقد 6 حلقات عمل لمسؤولي حكومة تشاد ومنظمات المجتمع المدني بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية والجماعات المتمردة |
II. Information on compliance and progress in ending the recruitment and use of children and other violations being committed against children | UN | ثانيا - المعلومات عن الامتثال والتقدم المحرز في وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم وعن الانتهاكات الأخرى المرتكبة في حقهم |
However, despite the willingness demonstrated by these groups to engage in dialogue, no commitments were made to halt the recruitment and use of children. | UN | وبالرغم من الاستعداد الذي أظهرته هذه المجموعات للدخول في حوار، لم يُلتزم بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
The visits have also prompted the Government to reiterate and reinforce its commitment to ending the recruitment and use of children. | UN | ودفعت هذه الزيارات أيضا الحكومة إلى تأكيد وتعزيز التزامها بوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
Take active measures in order to put an immediate end to forced recruitment and use of children in armed conflicts by all factions. | UN | اتخاذ تدابير فعالة لوضع حد فوري لتجنيد الأطفال واستخدامهم قسراً في النزاعات المسلحة من جانب جميع الفصائل. |
The country task force recorded 12 incidents of recruitment and use of children that implicate MILF. | UN | وسجلت فرقة العمل القطرية 12 حادثا لتجنيد الأطفال واستخدامهم تورطت فيها جبهة مورو الإسلامية للتحرير. |
IV. Ending the recruitment and use of children in armed conflict 14 - 26 5 | UN | رابعاً - وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة 14-26 6 |
IV. Ending the recruitment and use of children in armed conflict | UN | رابعاً- وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة |
This constructive stance was further reinforced by the Government's endorsement of the Paris Principles and the creation of an interministerial committee to develop and implement, together with the United Nations, time-bound measures to end the recruitment and use of children. | UN | وتعزز هذا الموقف البناء أكثر باعتماد الحكومة لمبادئ باريس وبإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات من أجل القيام، إلى جانب الأمم المتحدة، بوضع وتنفيذ تدابير موقوتة لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم. |
A. Ending the recruitment and use of children by national armed forces by 2016 | UN | ألف - وضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة الوطنية بحلول عام 2016 |
She calls upon the international community to support those efforts, including by providing the necessary technical and financial support to concerned Member States to end the recruitment and use of children in armed forces. | UN | وهي تدعو المجتمع الدولي إلى دعم هذه الجهود، بما في ذلك من خلال توفير الدعم التقني والمالي اللازم للدول الأعضاء المعنية لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات المسلحة. |
The national armed forces are also working on the implementation of an action plan to end the recruitment and use of child soldiers; the Armed Forces Act (2007) and the Children’s Act (2010) criminalize the recruitment and use of child soldiers. | UN | وتعمل القوات المسلحة الوطنية أيضا على تنفيذ خطة عمل لوضع حد لتجنيد الأطفال واستخدامهم جنودا، ويجرّم قانون القوات المسلحة لعام 2007 وقانون الطفل لعام 2010 تجنيد الأطفال واستخدامهم جنودا. |
(a) To end the recruitment of children and their use in armed conflicts contrary to international law, including obligations assumed under the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and Convention concerning the prohibition and immediate action for the elimination of the worst forms of child labour (No. 182) of the International Labour Organization; | UN | (أ) أن تضع حداً لتجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة خلافاً لأحكام القانون الدولي، بما في ذلك ما تعهدت به من التزامات بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها؛ |
B. Understanding root causes of child recruitment and use | UN | باء - فهم الأسباب الجذرية لتجنيد الأطفال واستخدامهم |