Measures were also being taken to improve access to health information and the news media. | UN | وتُتخذ التدابير أيضا لتحسين الوصول إلى المعلومات الصحية ووسائط الأنباء. |
Recommends that efforts be made by countries to improve access to data so as to support disaster management in a number of ways, including by: | UN | يوصي بأن تبذل البلدان جهودا لتحسين الوصول إلى البيانات بهدف دعم إدارة الكوارث بعدد من السُبل، منها: |
68. Major efforts have been made to improve access to commercial energy. | UN | ٦٨ - لقد بذلت جهود كبيرة لتحسين الوصول إلى الطاقة التجارية. |
We have carried out transport infrastructure work to improve access to all transport and transit ports. | UN | لقد نفذنا أعمالاً في البنية الأساسية للنقل، لتحسين الوصول إلى جميع موانئ النقل والمرور العابر. |
Privatization and public/private partnerships (PPPs) have been used as instruments for improving access to essential services. | UN | وقد استخدمت الخصخصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص كوسائل لتحسين الوصول إلى الخدمات الأساسية. |
Equal priority should be given to improving access to roads, electricity, clean water supplies, education and health care services. | UN | وينبغي إعطاء أولوية متساوية لتحسين الوصول إلى الطرق، والكهرباء، وإمدادات المياه النظيفة والتعليم وخدمات الرعاية الصحية. |
Steps would be taken to improve access to key goods and technology. | UN | وسيتم اتخاذ خطوات لتحسين الوصول إلى المواد والتكنولوجيا الأساسية. |
Steps would be taken to improve access to key goods and technology. | UN | وسيتم اتخاذ خطوات لتحسين الوصول إلى المواد والتكنولوجيا الأساسية. |
Steps would be taken to improve access to key goods and technology. | UN | وسيتم اتخاذ خطوات لتحسين الوصول إلى المواد والتكنولوجيا الأساسية. |
We in the Pacific region are working hard to improve access to fresh water and to develop environmentally responsible waste-management systems. | UN | ونحن في منطقة الهادئ نعمل جاهدين لتحسين الوصول إلى المياه العذبة وتطوير نظم مسؤولة بيئيا لإدارة النفايات. |
A draft bill to improve access to Government information, sent to the legislature in March 2002, is stalled in the National Assembly. | UN | وهناك مشروع قانون لتحسين الوصول إلى المعلومات الحكومية أرسل إلى الهيئة التشريعية، لا يزال متعثرا في الجمعية الوطنية. |
The new policy also encouraged the creation of cooperatives to improve access to agricultural support services and thereby increase outputs. | UN | وتشجع السياسة الجديدة أيضا على إنشاء تعاونيات لتحسين الوصول إلى خدمات الدعم الزراعي وبالتالي زيادة النواتج. |
It noted also the efforts of the Government to improve access to education and highlighted the need for education and training. | UN | وأخذت علماً أيضاًً بجهود الحكومة المبذولة لتحسين الوصول إلى التعليم، وسلطت الضوء على الحاجة إلى التعليم والتدريب. |
The Committee urges the State party to step up efforts to improve access to safe drinking water, particularly in rural areas. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لتحسين الوصول إلى الماء الصالح للشرب، ولا سيما في المناطق الريفية. |
It further recommends that the State party take the necessary measures to improve access to adequate sanitation facilities. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الوصول إلى مرافق الصرف الصحي المناسبة. |
It was preparing a nationwide transport plan to improve access to the remotest islands of the Territory and a comprehensive development programme with a deadline of 2025. | UN | وهى تعد خطة للنقل على نطاق البلد لتحسين الوصول إلى جزر الإقليم النائية ووضع برنامج شامل للتنمية في موعد أقصاه عام 2025. |
It asked what measures had been taken to improve access to justice for victims of sexual violence and to effectively protect them. | UN | وسألت عن التدابير التي اتخذت لتحسين الوصول إلى العدالة بالنسبة لضحايا العنف الجنسي وحمايتهم بفعالية. |
The measures taken to improve access to social services and the health sector are tangible examples of this strategy. | UN | وقالت إن التدابير المتخذة لتحسين الوصول إلى الخدمات الاجتماعية وقطاع الصحة أمثلة ملموسة لهذه الاستراتيجية. |
The Committee urges the State party to step up efforts to improve access to safe drinking water, particularly in rural areas. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها لتحسين الوصول إلى الماء الصالح للشرب، ولا سيما في المناطق الريفية. |
It should then set out priorities for improving access to remedy. | UN | ومن ثم، ينبغي للدول أن تضع أولويات لتحسين الوصول إلى سبل الانتصاف. |
Particular attention should be paid to improving access to health care for Afro-Colombian women and children. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتحسين الوصول إلى الرعاية الصحية للنساء والأطفال من الكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي. |
Efforts should also be made to improve the accessibility and effectiveness of complaints mechanisms against sexual harassment in the workplace. | UN | كما ينبغي بذل الجهود لتحسين الوصول إلى آليات تقديم الشكاوى ضد المضايقة الجنسية في أماكن العمل وزيادة فعاليتها. |
In 2009, the Secretariat introduced a new tool to improve access to, and ease of use of, Candiweb, and it will continue to ensure support and enhancements to such a useful tool for the election officers. | UN | وفي عام 2009، استحدثت الأمانة العامة أداة جديدة لتحسين الوصول إلى الموقع وتسيير استعماله، وستواصل ضمان دعم وتحسين تلك الأداة المفيدة من أجل موظفي الانتخابات. |