"لتخبرني بهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to tell me that
        
    • tell me this
        
    It took an amazing amount of courage to tell me that. Open Subtitles يجب ان تكون شجاعا جدا لتخبرني بهذا نحن لن نتعانق, أليس كذلك؟
    You've waited a long time to tell me that, haven't you? Open Subtitles لقد انتظرت وقتا طويلا لتخبرني بهذا أليس كذلك؟
    Now I know you didn't have me come all the way down here just to tell me that. Open Subtitles الآن ، أعلم بأنّك لم تأتي كل تلك المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا فقط
    It's an awfully long way to come just to tell me that. Open Subtitles ‫سلكت طريقًا طويلًا لتخبرني بهذا وحسب.
    Am I paying you all that money for you to just tell me this? Open Subtitles ‫أأدفع لك كل هذا المال لتخبرني بهذا فحسب؟
    You came all this way just to tell me that? Open Subtitles قدمت كل هذا الطريق فقط لتخبرني بهذا ؟
    You climbed all the way up here just to tell me that? Open Subtitles لقد صعدت إلى هنا لتخبرني بهذا .. ؟
    You came all the way here to tell me that? Open Subtitles قطعت كل المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا ؟
    Is that why you came here today, to tell me that? Open Subtitles هل لهذا جئت هنا اليوم لتخبرني بهذا ؟
    Did you come all this way just to tell me that? Open Subtitles هل قطعت كل هذه المسافة لتخبرني بهذا ؟
    You came all the way here just to tell me that? Open Subtitles لقد أتيت كل هذا الطريق لتخبرني بهذا ؟
    You flew here to tell me that? Open Subtitles هل طرت إلى هنا لتخبرني بهذا لماذا؟
    Well, thank you so much for coming here to... Tell me that. Open Subtitles شكراً جزيلاً لقدومك هنا لتخبرني بهذا
    You just came back to tell me that? Open Subtitles هل عدت لتخبرني بهذا وحسب؟
    Did you come to tell me that? Open Subtitles هل أتيتَ لتخبرني بهذا ؟
    I don't need you to tell me that Open Subtitles لست بحاجة لتخبرني بهذا
    You came to tell me that? Open Subtitles هل اتيت لتخبرني بهذا?
    You came all the way out here just to tell me that? Open Subtitles جئت كل هذا فقط لتخبرني بهذا ؟
    Why did it take you so long to tell me this? Open Subtitles لماذا استغرقت كل هذا الوقت لتخبرني بهذا ؟
    And you came all the way out here this morning just to tell me this? Open Subtitles وقطعتَ كلّ هذه المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا وحسب؟
    You come home and tell me this because being open and honest is more important to you than having sex with me? Open Subtitles وقد اتيت لتخبرني بهذا الآن لأن الصدق والأمانة في هذه العلاقة لديك أهم من ممارسة الجنس معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus