"لتذكيرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • remind you
        
    • reminder
        
    • I remind
        
    • To remind
        
    • reminding me
        
    Do I really need to remind you of all that I've done to ensure peace in this region? Open Subtitles هل أنا حقا ً بحاجة لتذكيرك بكل ما قمت به لضمان السلام في هذه المنطقة ؟
    Nah, I think I'll keep it, remind you why we're friends. Open Subtitles كلا, أعتقد بأنني سوف أحتفظ به لتذكيرك لماذا نحن اصدقاء
    Don't. I don't need to remind you of HIPAA, right? Open Subtitles لا أحتاج لتذكيرك بقانون خصوصية المريض ومعلوماته الصحية، صحيح؟
    Obligations which, should you need reminder, might be forgot, within just one word and just one night. Open Subtitles الإلتزامات التى نحتاج لتذكيرك بها دوماً,كي لا تنسّي فقط بكلمه واحدة وليلة واحدة,إذا فهمتِ مقصدي؟
    These are your last paying clients, may I remind you? Open Subtitles هؤلاء هم آخر الزبائن لديك هل أحتاج لتذكيرك بذلك؟
    You don't want to see that. Her watch has a timer on it to remind you. Oh, and she hates it, so good luck. Open Subtitles لن تود رؤية ذلك ساعتها مجهزة لتذكيرك بذلك وهي تكره ذلك لذا أتمنى لك التوفيق هل يعني هذا أنه حان وقت قطرتك؟
    And I don't need to remind you it's the long-standing policy of this country not to negotiate with terrorists. Open Subtitles ولستُ بحاجة لتذكيرك ، أنّ سياسة هذه الدولة هو عدم التتفاوض مع الإرهابيين ، منذ أمدٍ طويل
    Need I remind you got your PhD from a curse? Open Subtitles أأنا بحاجة لتذكيرك أنّكَ حصلتَ على شهادتك مِنْ لعنة؟
    Need I remind you that right behind that door is a tunnel filled with very flammable oxygen? Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك أنّ وراء ذلك الباب مُباشرة نفق مُمتلئ بأكسجين قابل جداً للإشتعال؟
    I'd like to take this opportunity to remind you that we're supposed to be sneaking out. Open Subtitles أود أن أحصل على فرصتي لتذكيرك إنه لايفترض بنا أن نتسلل
    Only to remind you of your place in this school, nay, the town's social hierarchy. Open Subtitles فقط لتذكيرك بمكانتك في هذه المدرسة كلا، السلم الاجتماعي في البلدة
    Do I need to remind you, sir, that yours is a red state, and every Republican in it is counting on you? Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك يا سيدي بأن ولايتك جمهورية و كل جمهوري فيها يعتمد عليك؟
    I don't need to remind you that that was you pinning that kid on the street. Open Subtitles لا أحتاج لتذكيرك بأنّه أنت من قام بتثبيت ذلك الصبيّ على الشارع.
    And need i remind you that you entrusted him to that gnat? Open Subtitles أهناك داعٍ لتذكيرك بأنّك عهدتِ به لتلك البعوضة؟
    Hey, Clara, just calling to remind you about lunch. Open Subtitles " أهلا كلارا، فقط اتصل لتذكيرك بوجبة الغداء"
    I don't need to remind you that if anything happens to me, things will get very awkward for you. Open Subtitles أنا لست بحاجة لتذكيرك أنه إذا حدث أي شيء بالنسبة لي، والأشياء سوف تحصل محرجا للغاية بالنسبة لك.
    Do I need to remind you of your grand-jury testimony, in which you stated that the defendant physically abused you and forced you into prostitution? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك بشهادتك أمام هيئة المحلفين الكبرى والتي ذكرت بها أن المتهم اعتدى عليك جسدياً
    Just a reminder, I need a couple minutes to go over breakage today-- how's noon? Open Subtitles لتذكيرك فحسب، أحتاج الى دقيقتين لأذهب اليوم، ماذا عن وقت الظهر؟
    To you, for reminding me what it means to be a Malick. Open Subtitles نخبك لتذكيرك بمن أكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus