"لتركيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Turkey
        
    • Turkish
        
    • Turks
        
    Nevertheless, the aims of the Initiative remain highly relevant for Turkey. UN وبالرغم من ذلك، ما زالت أهداف المبادرة هامة للغاية لتركيا.
    Turkey's real GDP has increased by a cumulative rate of 23,7% in the last three years. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لتركيا بمعدل تراكمي قدره 23.7 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Note verbale from the Permanent Mission of Turkey to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتركيا
    :: Fifteenth session, on the universal periodic review of Turkey. UN :: الدورة الخامسة عشرة، بشأن الاستعراض الدوري الشامل لتركيا.
    of Turkey to the United Nations addressed to the UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    OF Turkey TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    of the Permanent Mission of Turkey to the United Nations UN للبعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    of Turkey to the United Nations Office at Geneva addressed to UN الدائم لتركيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى رئيس
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    Turkey has unique security concerns which have been carefully factored into our principled policy on anti-personnel landmines. UN إن لتركيا شواغل أمنية فريدة بنيت عليها بعناية سياستنا المبدئية المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    REPRESENTATIVE OF Turkey TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretariat UN العامة من البعثة الدائمة لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    We hope and trust that the international community will provide all possible help to Turkey in overcoming this great disaster. UN ولدينا أمل وثقة في أن يستجيب المجتمع الدولي بتقديم المساعدات الممكنة لتركيا في التغلب على هذه الكارثة الفظيعة.
    The Turkish warship, after threatening the two foreign flagged ships, claimed to be within the EEZ of Turkey. UN وقد ادعت السفينة التركية، بعد تهديدها السفينتين اللتين ترفعان علما أجنبيا، أنها ضمن المنطقة الاقتصادية الخالصة لتركيا.
    And that means that Turks may need Europe more than they are willing to admit, even to themselves. But is Europe today any more ready and willing than it was yesterday to engage in serious talks with Turkey? News-Commentary ان التحدي الحالي لتركيا هو التغلب على الاوهام الضائعة وهذا يعني ان الاتراك قد يحتاجون لاوروبا اكثر مما هم على استعداد للاعتراف به وحتى لانفسهم ولكن هل اوروبا اليوم اكثر استعداد وقابلية مقارنة بالماضي للانخراط في محادثات جدية مع تركيا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus