"لترى كيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to see how
        
    • see how you
        
    • and see how
        
    • see what
        
    Don't you think you ought to wait to see how the people at Domino's feel about that? Open Subtitles ألا تعتقد بأنك يجب أن تنتظر لترى كيف هو شعور الناس في دومينوز إزاء ذلك؟
    Developing countries were watching with keen interest to see how the Group of Seven (G-7) would respond to the financial crisis. UN والبلدان النامية تراقب عن كثب لترى كيف تستجيب مجموعة السبعة للأزمة المالية.
    However, the Committee must also examine its own working methods to see how it could make better use of its time. UN غير أنه يجب على اللجنة أيضا النظر في أساليب عملها الخاصة لترى كيف يمكنها استخدام وقتها بصورة أفضل.
    She wants to have dinner, see how you turned out. Open Subtitles تريدك أن تأتي لتناول العشاء بشقتي لترى كيف تغيرت.
    Why don't you take'em into the other room and see how well they fit. Open Subtitles لماذا لا تزخذه للغرفة الاخرى لترى كيف يبدو؟
    I cannot wait to see how fabulous she looks on that balcony. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تنتظر لترى كيف رائع وقالت انها تتطلع على تلك الشرفة.
    You wanna go back to that shithole, to see how time has wrecked, modified it. Open Subtitles تريد الذهاب إلى حفرة القذارة تلك، لترى كيف قد دمرّها الزمن، أو غيّر بها؟
    Gina made me call people and tell them she was dead to see how they'd react. Open Subtitles جينا جعلتني أتصل على الناس وأخبرهم أنها ماتت لترى كيف كانت ردة فعلهم
    Is that why you decided to take your time delivering the badges -- to see how I would respond? Open Subtitles ألذلك قررت بأن تأخذ وقتك في تسليم الشارات لترى كيف سأتجاوب مع ذلك؟
    I know you didn't Make a house call to see how I'm doing. Open Subtitles اعرف انك لم تأتي الى المنزل لترى كيف حالي
    My friend, who was sort of responsible for my world imploding, never bothered to cross the street to see how I was doing. Open Subtitles .. صديقتي .. التي كانت مسؤولة عن انهيار حياتي .. لم تزعج نفسها بعبور الشارع لترى كيف حالي
    Originally, he required isolation, but once he recovered, we placed him in here to see how he would interact with the others. Open Subtitles لكن ما إنْ يتعافى، نضعه هنا لترى كيف يتفاعل مع الآخرين يتعافى مماذا؟
    She's just hurt by what happened last spring, and she's looking for a sign to see how he really feels about her. Open Subtitles إنها فقط متألمة لما حدث في الربيع الماضي وتبحث عن إشارة لترى كيف يشعر تجاهها فعلاً
    You have only to look at the television to see how hard they try. Open Subtitles ليس عليك سوى أن تشاهد التلفاز لترى كيف يحاولون بكل جدّ.
    to see how, let's take a much closer look at the spatial fabric. Open Subtitles لترى كيف,دعنا نأخد نظرة أكثر قرباً للنسيج المكانى.
    I wish Mama was alive to see how you turn on family like this. Open Subtitles اتمنى ان ماما على قيد الحياة لترى كيف تنقلب على الأسرة هكذا.
    You add it up, you see how you're spending your life from sunup to sundown, and you make the most of that time. Open Subtitles أرفّع مدى ذلك الوقت لترى كيف تمضي حياتك منذ بزوغ الشمسِ إلى مغربها ولتستفِّد من معظم ذلك الوقت
    You didn't come here to see how I am. You came to see how you are, because you know what you did. Open Subtitles أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت
    Yes, the boss is back in town, wanted to join us and see how we work. Open Subtitles نعم، عادت الرئيس إلى المدينة أرادت الإنضمام لترى كيف نقوم بالعمل
    ♪ The downs have been few come out to see what life is like in steerage? Open Subtitles ♪ كانت الأحزان قليلة خرجت لترى كيف هي حياة العامة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus