"لترى ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • see what
        
    • and see
        
    • seeing what
        
    • till
        
    • to see if I
        
    I'm just glad you're here to see what I deal with on a daily basis. Open Subtitles أنا سعيداً لأنك هنا لترى ما أتعامل معه يومياً
    see what you can get for those eight sections. Open Subtitles لترى ما الذي يمكنك الحصول عليه مقابل أولئك الثمان قطع.
    Or maybe I knew you were dangling him to see what I would do. Open Subtitles أو ربما كنت أعرف أنك كنت تلوح به أمامي لترى ما قد أفعله
    Then you heard the shot, ran around the corner to see what's what. Open Subtitles بعد ذلك سمعت الرصاصة وركضت إلى الزاوية لترى ما يحدث
    I'll drop you off at the station, you see what you can find out. Open Subtitles سوف أنقلك الى القسمْ لترى ما يمكنك معرفته من ذلك
    So you're sort of, you know, just biding your time to see what happens next. Open Subtitles وأنت نوعاً ما تنتظر لترى ما سيحدث لاحقاً
    Can't you just stand at the scene of the crime and see what happened? Open Subtitles ألا يمكنك أن تقف بمسرح الجريمة لترى ما سيحدث ؟
    see what else Jeremy Sikes pawned for cash. Open Subtitles لترى ما الذى قام جيريمى سَيكيس برهنة من اجل المال
    That's another way to isolate your subject-- see what he'll do. Open Subtitles هذه طريقة جديدة لعزل مرضاكِ لترى ما سيفعله
    You should pull your head out of the sand and go see what they're really doing. Open Subtitles يجب عليك أن تخرج رأسك من الرمال وتذهب لترى ما الذي يفعلونه حقا
    My job, all this stuff, it is to give you your best chance to see what you came here to see. Open Subtitles وظيفتي، كل هذه الاغراض هذا لأعطيك أفضل فرصة لترى ما جئت لهنا لرؤيته
    Time you see what it is you did, son. You brought the devil to my door. Open Subtitles حان الوقت لترى ما فعلت يا بني، لقد أحضرت الشيطان لعتبة بابي
    So I thought you and I could pay him a visit tomorrow, you could see what you think. Open Subtitles أعلم. لذا اعتقدت أنني وأنت سذهب لزيارته غداً، لترى ما تظنه
    see what became of every member of the group, Open Subtitles لترى ما الذي حدث لكل عضو في المجموعة
    I marked it on the off chance you'd be curious to see what she says about you. Open Subtitles قمت بتعليم ما سيجذب انتباهك لترى ما الذي تقوله عنك
    You ever open them up, see what they can do? Open Subtitles هل سبق وأن أطلقت سراحهم لترى ما الذي بوسعهم فعله؟
    Why don't you look around, see what you can find. Open Subtitles ما رأيك في أن تبحث بالجوار لترى ما الذي يُمكنك إيجاده ؟
    Only reason to go in that house is to see what it would be like if it happens to you. Open Subtitles السبب الوحيد للدخول إلى ذلك المنزل هو لترى ما سيكون عليه الأمر إذا ما حدث لك ذلك
    I can't have her on there snooping around seeing what I'm doing at parties. Open Subtitles لا أستطيع ان اجعلها تتواجد هناك للتجسس لترى ما أفعله بالحفلات
    And if she thought she had a target on her before, wait till her next at bat. Open Subtitles وإن كانت تظن أن هُنالك من يستهدفها من قبل لتنتظر لترى ما سيحصل لها
    You're testing me to see if I think like a sociopath. Open Subtitles إنّك تختبرني لترى ما إذا كنتُ أنا معتلة إجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus