You don't need to know. I don't pay you to know. | Open Subtitles | انت لا تحتاج ان تعرف انا لا ادفع لك لتعرف |
You've lived in my hotel long enough, John, seen enough evidence to know that what is impossible becomes very possible here. | Open Subtitles | لقد عشت في فندقي لمدة كافية ,جون, رأيت ما يكفي من الأدلة لتعرف ما هو مستحيل يصبح ممكن هنا. |
I don't have to meet someone to know they're unappealing. | Open Subtitles | لا تحتاج لمقابلة شخص ما لتعرف انه ليس جذاباً |
To find out if he can surgically remove my conscience. | Open Subtitles | لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً. |
They can fix the atmosphere for you, send data back, so you know whether to bring your waterproofs or not. | Open Subtitles | يمكنها أن تعد الهواء لك وترسل لك البيانات لتعرف ما إذا كنت تحتاج معطفك أم لا |
And it is clear that no age to know what suits you. | Open Subtitles | الامر واضح لترى انه ليس بالغة بما يكفي لتعرف فيه صالحها |
Why didn't you take steps to know more that first night? | Open Subtitles | لمَ لم تقم بخطوات لتعرف المزيد في تلك الليلة الأولى؟ |
That's old enough to know not to run away from the police. | Open Subtitles | ألست كبيراً كفاية لتعرف بأنك لا يجب أن تهرب من الشرطة |
Long enough for you to know better than to lie to me. | Open Subtitles | مدة طويلة بما يكفي لك لتعرف أفضل من أن تكذب عليّ |
You know her well enough to know if she's hiding something. | Open Subtitles | انت تعرفها جيدا بما يكفى لتعرف ان كانت تخفى شيئا |
to know she carries heritage forever denied my own wife... | Open Subtitles | لتعرف أنها تحمل إرثاً لا يقدر بثمن.. زوجتى انا |
You should be smart enough to know the outcome of this situation. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون ذكياً بشكل كافي لتعرف نتيجة هذا الوضع |
Come to find out, it really is more about your personality and how good you can swim. | Open Subtitles | تعالى لتعرف بنفسك، إنها لها علاقة أكثر.. بشخصيتك وإلى أي حد أنت جيد فى السباحة. |
Once she smells something, she's the type to make it her business to find out whether or not it's rotten herself. | Open Subtitles | حالما تشم شيئاً هي من النوع الذي يجعل الأمر مهّمتِها لتعرف ما إذا كان صحيح أم لا ، بنفسها |
To find out if he can surgically remove my conscience. | Open Subtitles | لتعرف ما إذا كان يمكنه أن يزيل ضميرياً جراحياً. |
Just so you know, under the current circumstances, the Naw Khar era could end anytime if Boss so chooses to. | Open Subtitles | فقط لتعرف نظرا للظروف الراهنة ناو كار لن يقترب أذا رفض الرئيس |
It's the only way she could've known! It's the only way! | Open Subtitles | انها الطريقة الوحيدة لتعرف انها الطريقة الوحيدة |
knowing who their customers are is a prerequisite for the identification of accounts related to terrorism. | UN | فمعرفة هوية العملاء هي الشرط الأساسي المسبق لتعرف المصارف على الحسابات المتصلة بالإرهاب. |
Sometimes the best way to find where a man is going... | Open Subtitles | في بعض الأحيان أفضل طريقة لتعرف أين ذاهب الشخص المطلوب |
W-What do you mean? ! you'll be able to see a person's name merely by looking at them. | Open Subtitles | استخدم المذكرة التي سأعطيها لك ، ما عليك فقط إلا أن ترى وجه الشخص لتعرف اسمه |
It's gonna take the police ten seconds to figure out this wasn't a suicide. | Open Subtitles | سيأخذُ من الشرطة عشرة ثواني لتعرف أنّها لم تكن عملية إنتحارٍ. |
You were the only person who ever bothered to get to know the real me. | Open Subtitles | كنتٍ الشخص الوحيد التي لم تتكبد لتعرف شخصيتي الحقيقية |
You're millions of years old, it's time you knew - there isn't one. | Open Subtitles | عمرك يقدر بالملايين حان الوقت لتعرف أنه لايوجدشيء بذلك الإسم |
For example, States need appropriate indicators and benchmarks so they know whether or not they are progressively realizing the right to health (see human rights-based approach set out in E/CN.4/2006/48). | UN | فمثلا تحتاج الدول لمؤشرات وأسس مقارنة مناسبة لتعرف ما إذا كانت تقوم بالإعمال التدريجي للحق في الصحة أم لا (انظر النهج القائم على حقوق الإنسان الموضح في الوثيقة E/CN.42006/48). |
2. The functioning of a laboratory in the period from 1971 to 1973 can be considered to be a preparatory stage of Iraqi familiarization with chemical weapon technology, although there is no clear evidence concerning the intentions of Iraq at that time. | UN | 2 - ويمكن اعتبار عمل المختبر في الفترة من 1971 إلى 1973 مرحلة تحضيرية لتعرف العراق على تكنولوجيا الأسلحة الكيميائية على الرغم من أنه ليس ثمة أدلة واضحة تتعلق بنوايا العراق في ذلك الوقت. |