"لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • promotion and protection of human rights
        
    • to promote and protect human rights
        
    • human rights promotion and protection
        
    • for promoting and protecting human rights
        
    • protection and promotion of human rights
        
    • in promoting and protecting human rights
        
    • to promoting and protecting human rights
        
    • of promoting and protecting human rights
        
    • for the promotion and protection of
        
    Tenth and Eleventh Workshops on Regional Cooperation for the promotion and protection of human rights in the Asia-Pacific Region UN حلقتا العمل العاشرة والحادية عشرة بشأن التعاون الإقليمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    It noted that Guinea needed financial and technical assistance in its efforts to promote and protect human rights. UN وأشارت إلى حاجة غينيا إلى المساعدة المالية والتقنية فيما تبذله من جهود لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    The promotion and protection of human rights is of utmost importance to Austria. UN تُولي النمسا أهمية قصوى لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Nicaragua considers consensus, dialogue and cooperation to be the basic tools for strengthening the international system for the promotion and protection of human rights. UN وترى نيكاراغوا في توافق الآراء والحوار والتعاون وسائل أساسية لتدعيم النظام الدولي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Report of the Secretary-General on the national institutions for the promotion and protection of human rights UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Myanmar attaches great importance to the promotion and protection of human rights. UN وتولي ميانمار أهمية كبيرة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Sub-forums were established in each Darfur state to set local frameworks for the promotion and protection of human rights at the state level. UN أُنشئت محافل فرعية في كل ولاية من ولايات دارفور؛ لوضع أُطر محلية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على مستوى الولاية.
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Regional arrangements for the promotion and protection of human rights UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Therefore, the best way to promote and protect human rights is dialogue and cooperation rather than confrontation. UN وبالتالي فإن أفضل طريقة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها تتمثل في الحوار والتعاون وليس في المواجهة.
    Any effort to promote and protect human rights should be within the framework of the Human Rights Council. UN وإن أي جهد مبذول لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يجب أن يتم في إطار مجلس حقوق الإنسان.
    The institutional framework established for human rights promotion and protection and the legislative reforms undertaken were also commended. UN كما أُشيد بالإطار المؤسسي المنشَأ لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وبالإصلاحات التشريعية المضطلع بها.
    We should assist the Somalis to end impunity and to establish institutions for promoting and protecting human rights. UN ويجب علينا مساعدة الصوماليين على وضع حد للإفلات من العقاب وإقامة مؤسسات لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Such resolutions only undermined mutual trust and led to confrontation and did nothing to further the protection and promotion of human rights. UN ولا تؤدي هذه القرارات إلا إلى تقويض الثقة المتبادلة، وتؤدى إلى المواجهة ولا تفعل شيئا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    But this Council will not be judged on its structure; it will be judged by its results in promoting and protecting human rights. UN فالحكم على أداء هذا المجلس لن يتم على أساس هيكله، ولكن على ما يحققه من نتائج لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    We laud the courage and commitment of all women and men around the world who have devoted their lives to promoting and protecting human rights. UN وإننا نشيد بشجاعة هؤلاء النساء والرجال في جميع أنحاء العالم الذين يكرسون حياتهم لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Country-specific resolutions were not the best means of promoting and protecting human rights within the United Nations. UN ولاحظ أن القرارات الخاصة ببلدان محددة لا تعتبر أفضل الأساليب لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في الأمم المتحدة.
    National institutions for the promotion and protection of human rights UN المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus