"لتقرير الأمين العام المعنون" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report of the Secretary-General entitled
        
    • the Secretary-General's report entitled
        
    Addendum 1 to the report of the Secretary-General, entitled " Combating deforestation " UN الإضافة 1 لتقرير الأمين العام المعنون " مكافحة إزالة الغابات "
    Addendum 2 to the report of the Secretary-General, entitled " Combating desertification and drought " UN الإضافة 2 لتقرير الأمين العام المعنون " مكافحة التصحر والجفاف "
    Addendum 3 to the report of the Secretary-General, entitled " Sustainable mountain development " UN الإضافة 3 لتقرير الأمين العام المعنون " التنمية المستدامة للجبال "
    Addendum 4 to the report of the Secretary-General, entitled " Conservation of biological diversity " UN الإضافة 4 لتقرير الأمين العام المعنون " حفظ التنوع البيولوجي "
    It welcomed the practical initiatives undertaken by the Department in recent months in accordance with the Secretary-General's report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387). UN وأعرب عن ترحيب وفده بالمبادرات العملية التي اتخذتها إدارة الإعلام في الأشهر الأخيرة وفقاً لتقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لمزيد من التغيير " (A/57/387)
    Addendum 1 to the report of the Secretary-General, entitled " Urbanization and sustainable agricultural development " UN الإضافة 1 لتقرير الأمين العام المعنون " التحضر والتنمية الزراعية المستدامة "
    Addendum 2 to the report of the Secretary-General, entitled " Biotechnology for sustainable agriculture " UN الإضافة 2 لتقرير الأمين العام المعنون " التكنولوجيا الإحيائية لأغراض الزراعة المستدامة "
    Addendum 3 to the report of the Secretary-General, entitled " Changing patterns of livestock production " UN الإضافة 3 لتقرير الأمين العام المعنون " الأنماط المتغيرة في إنتاج حيوانات المزرعة " .
    We are grateful for the report of the Secretary-General entitled " 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa " , contained in document A/64/302. UN ونعرب عن امتناننا لتقرير الأمين العام المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " ، الوارد في الوثيقة A/64/302.
    30. Mr. Kushneruk (Ukraine), referring to the report of the Secretary-General entitled " International financial system and development " (A/67/187), said that the United Nations should play a central role in the international financial system. UN 30 - السيد كوشنيروك (أوكرانيا): قال في معرض إشارته لتقرير الأمين العام المعنون " النظام المالي الدولي والتنمية " (A/67/187) إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور محوري في اللنظام المالي الدولي.
    The Russian delegation welcomes this discussion of the report of the Secretary-General entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , which is taking place in a collective and transparent format -- that is, in a General Assembly meeting. UN يرحب الوفد الرسمي بهذه المناقشة لتقرير الأمين العام المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " ، وهي المناقشة التي تجري بشكل جماعي وشفاف - أي في جلسة تعقدها الجمعية العامة،
    88. Japan attaches great importance to the report of the Secretary-General entitled " United Nations study on disarmament and non-proliferation education " , which was prepared by the Group of Governmental Experts on Disarmament and NonProliferation Education. UN 88 - وتولي اليابان أهمية كبيرة لتقرير الأمين العام المعنون " دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Informal meeting and presentation (by the Department of Safety and Security) of the report of the Secretary-General entitled " Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel " (organized by Delegation of the European Union) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    Informal meeting and presentation (by the Department of Safety and Security) of the report of the Secretary-General entitled " Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel " (organized by the Delegation of the European Union) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    Informal meeting and presentation (by the Department of Safety and Security) of the report of the Secretary-General entitled " Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel " (organized by the Delegation of the European Union) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    Informal meeting and presentation (by the Department of Safety and Security) of the report of the Secretary-General entitled " Safety and security of humanitarian personnel and protection of United Nations personnel " (organized by the Delegation of the European Union) UN اجتماع غير رسمي وعرض (تقدمه إدارة شؤون السلامة والأمن) لتقرير الأمين العام المعنون " سلامة وأمن العاملين فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة " (ينظمهما وفد الاتحاد الأوروبي)
    The Department undertook a special communications effort to promote the report of the Secretary-General entitled " Preventive diplomacy: Delivering results " (S/2011/552) and the subsequent Security Council deliberations on the subject. UN وقامت الإدارة بجهد خاص في مجال الاتصلات للترويج لتقرير الأمين العام المعنون " الدبلوماسية الوقائية: تحقيق النتائج " (S/2011/552) والمداولات التي أجراها مجلس الأمن بعد ذلك بشأن هذا الموضوع.
    It updates the report of the Secretary-General entitled " Review of the implementation of the Mauritius Strategy " , submitted to the Commission on Sustainable Development at its eighteenth session (E/CN.17/2010/9). UN وهذا التقرير يمثل تحديثاً لتقرير الأمين العام المعنون " استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس " المقدم إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة (E/CN.17/2010/9).
    71. In accordance with the recommendation set out in support of the report of the Secretary-General entitled " Inter-organizational security measures: framework for accountability for the United Nations field security management system " (A/57/365), UN-Women incorporated principles of accountability into its programme and operations manual, outlining the security roles and responsibilities of each individual. UN 71 - ووفقاً للتوصية الصادرة دعماً لتقرير الأمين العام المعنون " التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة " (A/57/365)، قامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بتضمين دليل برامجها وعملياتها مبادئ للمساءلة تحدد الأدوار والمسؤوليات الأمنية لكل فرد.
    Regarding agenda item 46, I would like to express my sincere appreciation for the Secretary-General's report entitled " 2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa " (A/63/219) and for the World Malaria Report 2008, recently issued by the World Health Organization (WHO). UN وفيما يتعلق بالبند 46 من جدول الأعمال، أود أن أعرب عن خالص تقديري لتقرير الأمين العام المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " (A/63/219) وتقرير عام 2008 عن الملاريا في العالم، الصادر مؤخرا عن منظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus