"لتقييم تردي" - Traduction Arabe en Anglais

    • degradation assessment
        
    land degradation assessment guidelines, network and UN الجافة: المبادئ التوجيهية لتقييم تردي الأراضي، والشبكة
    One report was drafted on the approach and development of a methodological framework for land degradation assessment. UN وأعد تقرير بشأن نهج وضع وتطوير إطار منهجي لتقييم تردي الأراضي.
    4. As a result of the land degradation assessment it will be possible to identify: UN 4- ونتيجة لتقييم تردي الأراضي سيتسنى تحديد العناصر التالية:
    In doing so, the countries will be able to refine and detail the maps obtained under the global study and to have a national cartographic base for land degradation assessment. UN وبذلك، ستكون البلدان قادرة على تشذيب وتفصيل الخرائط المستمدة من الدراسة العالمية وعلى وضع قاعدة خرائطية وطنية لتقييم تردي الأراضي.
    The context of the project in Tunisia was defined, through the presentation of the global LADA, the institutional framework for land degradation assessment and the monitoring system of the programmes for desertification control. UN وحُدد سياق المشروع في تونس، بعرض مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة على الصعيد العالمي، والإطار المؤسسي لتقييم تردي الأراضي ونظام رصد برامج مكافحة التصحر.
    35. Two reports have been prepared, on data sources for land degradation assessment, and on methodologies for land degradation assessment. UN 35- أعد تقريران اثنان بشأن مصادر المعلومات لتقييم تردي الأراضي، وبشأن منهجيات تقييم تردي الأراضي.
    This allows the identification of priority areas for pilot studies and of specific potential and constraints for degradation assessment and rehabilitation in each country. UN ويمكّن ذلك من التعرف على المناطق ذات الأولوية للدراسات النموذجية، والإمكانات والعوائق المحددة لتقييم تردي الأراضي وإعادة تأهيلها في كل بلد.
    In doing so, the countries are able to refine and detail the maps obtained under the global study and to have a national cartographic base for land degradation assessment. UN وبذلك، تكون البلدان قادرة على تشذيب الخرائط المستمدة من الدراسة العالمية وتفصيلها ووضع قاعدة وطنية لإعداد الخرائط لتقييم تردي الأراضي.
    The context of the project in Tunisia has been defined, through the presentation of the global LADA project, the institutional framework for land degradation assessment, and the monitoring system of the programmes for desertification control. UN وحُدد سياق المشروع في تونس بعرض مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة على الصعيد العالمي، والإطار المؤسسي لتقييم تردي الأراضي، ونظام رصد برامج مكافحة التصحر.
    Development, testing and revision of integrated land degradation assessment approaches and methods; UN (ب) استنباط نُهج وأساليب متكاملة لتقييم تردي الأراضي واختبارها وتنقيحها؛
    Development of the LADA approach: land degradation assessment guidelines, network and information system; UN (أ) استحداث نهج المشروع: مبادئ توجيهية لتقييم تردي الأراضي، وإقامة شبكة ونظام معلومات؛
    46. The present state of land degradation assessment and control in the country was presented, and a workplan for the implementation of the project at national and local level was defined. UN 46- وقُدمت الحالة الراهنة لتقييم تردي الأراضي ومقاومته في البلد، وحُددت خطة عمل لتنفيذ المشروع على الصعيدين الوطني والمحلي.
    54. Two working groups have developed concrete proposals in order to ensure the implementation of a participatory and multisectoral approach to land degradation assessment, both at national and subnational level. UN 54- وأعد فريقا عمل مقترحات عملية تكفل تنفيذ نهج تشاركي ومتعدد القطاعات لتقييم تردي الأراضي، على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    23. At the regional and subregional levels, FAO initiated and prepared the Land degradation assessment in the Drylands, used to develop tools and methods to assess and quantify the nature, extent and severity of land degradation. UN 23- وعلى المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، بادرت منظمة الأغذية والزراعة وأعدت تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة المستخدم لاستحداث أدوات وأساليب لتقييم تردي الأراضي وقياس طبيعة هذا التردي ومداه وحدته قياساً كمياً.
    Development of the LADA approach: land degradation assessment guidelines, network and information system; UN (أ) استحداث نهج المشروع: المبادئ التوجيهية لتقييم تردي الأراضي، والشبكة ونظام المعلومات؛
    A. Component 1 - Development of the LADA approach: land degradation assessment guidelines, network and information system UN ألف - العنصر 1: استحداث نهج تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة: المبادئ التوجيهية لتقييم تردي الأراضي، والشبكة ونظام المعلومات
    Relevant methodological aspects of land degradation assessment integrated within the national reporting guidelines enable improved knowledge on biophysical and socio-economic factors UN 3-3-1 يتيح إدماج الجوانب المنهجية ذات الصلة لتقييم تردي الأراضي في إطار المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير الوطنية تحسين معرفة العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية
    A study to develop a methodology for land degradation assessment at global level was carried out by ISRIC in the Shaanxi Province, North China, using the remote sensing NDVI and other biophysical parameters. UN وقد أجرى المركز الدولي للمراجع والمعلومات المتعلقة بالتربة في إقليم شانكسي شمالي الصين دراسة تهدف إلى وضع منهجية لتقييم تردي الأراضي عالمياً بواسطة الاستشعار عن بعد لقياس المؤشر القياسي المحدد للغطاء النباتي والمعايير
    46. The PDF-A and PDF-B phases have resulted in the development and refinement of a land degradation assessment methodological framework with a set of tools for assessment at different scales. UN 46- أسفرت مرحلتا تطوير المشروع ألف وباء عن وضع الإطار المنهجي لتقييم تردي الأراضي وتحسينه بواسطة مجموعة من أدوات التقييم على شتى المستويات.
    Without similar training and capacity-building efforts also in other areas, such as land-use planning and soil survey, it will be difficult to have an integrated approach to land degradation assessment and mitigation. UN (ز) سيكون من الصعب وضع نهج متكامل لتقييم تردي الأراضي والتخفيف من حدته ما لم تبذل جهود مماثلة في مجالي التدريب وبناء القدرات في مجالات أخرى أيضاً، مثل تخطيط استخدام الأراضي ومسح التربة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus