"لتكافؤ الفرص بين النساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • for Equal Opportunities for Women
        
    • on Equal Opportunities for Women
        
    • for Equal Opportunities between Women
        
    Implementation of periodic plans adopted for the implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men, 2005-2013 UN تنفيذ الخطط الدورية المعتمدة لتنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، الفترة 2005-2013
    In 2008, two new committees of the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men were established: Committee for Equal Opportunities in Work and Family Life and Committee for Prevention of Domestic Violence. UN 10- وفي عام 2008، أُنشئت لجنتان تابعتان للمجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، هما: لجنة تكافؤ الفرص في العمل والحياة الأسرية، ولجنة الوقاية من العنف المنزلي.
    The Minister for Human Rights and National Minorities works closely with a number of government advisory bodies: the Government Council for Human Rights, the Government Council for National Minorities, the Government Council for Roma Community Affairs, the Government Council for Equal Opportunities for Women and Men, and the Government Council for Older Persons and Population Ageing. UN ويعمل الوزير المكلف بحقوق الإنسان والأقليات القومية عن كثب مع عدد من الهيئات الاستشارية الحكومية، ألا وهي: المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والمجلس الحكومي للأقليات القومية والمجلس الحكومي لشؤون الروما والمجلس الحكومي لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال والمجلس الحكومي للمسنين والشيخوخة.
    71. The new Law on Equal Opportunities for Women and Men was adopted in January 2012. UN 71- اعتُمد القانون الجديد لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في كانون الثاني/ يناير 2012.
    Under Lithuania's National Programme on Equal Opportunities for Women and Men, all ministries included allocations for the implementation of gender equality measures within their respective budgets. UN وبموجب برنامج لتوانيا الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، أدرجت جميع الوزارات في ميزانياتها اعتمادات لتنفيذ التدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    According to the assessment of the National Agency for Equal Opportunities between Women and Men (NAEO), in rural communities, women encounter obstacles in acquiring equal opportunities with men. UN وحسب تقييم الوكالة الوطنية لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، تلاقي النساء في المناطق الريفية عراقيل في الحصول على فرص متكافئة مع الرجال.
    The Government adopted the first 2006 - 2007 periodic plan for implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men in 2006. UN اعتمدت الحكومة الخطة الدورية الأولى للفترة 2006-2007 من أجل تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سنة 2006.
    The Government of RS reviewed the Report on Implementation of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for the period and approved it on 8 May 2008, and sent it to the National Assembly. UN وقد استعرضت حكومة جمهورية سلوفينيا التقرير عن تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة واعتمَدتها في 8 أيار/مايو 2008، وأرسلتها إلى الجمعية الوطنية.
    92. The National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004 was approved by Resolution No 712 of the Government of the Republic of Lithuania of 3 June 2003. UN 92 - وقد أُقر البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 بالقرار رقم 712 الصادر عن حكومة جمهورية ليتوانيا في 3 حزيران/يونيه 2003.
    118. The objectives and measures of the 2003-2004 National Programme for Equal Opportunities for Women and Men are directed at eliminating the stereotypes. UN 118- ترمي أهداف وتدابير البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 إلى القضاء على القوالب النمطية المتجمدة.
    Funds of the 2003-2004 National Programme for Equal Opportunities for Women and Men are used to support the projects of non-governmental organisations which are aimed at creating in society non-stereotypical, diverse images of women and men. UN وتستخدم أموال البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 في دعم مشاريع المنظمات غير الحكومية الرامية إلى إيجاد صور غير نمطية ومتنوعة في المجتمع عن النساء والرجال.
    125. Creating favourable conditions for women and men to better integrate their work and family duties and in this way increasing employment is one of priority goals identified both in the 2003-2004 National Programme for Equal Opportunities for Women and Men and in the National Programme for Increasing Employment in 2001-2004. UN 125- إن إيجاد ظروف مواتية للنساء والرجال لتحقيق تكامل أفضل بين واجبات عملهم وواجباتهم الأسرية، وبهذه الطريقة زيادة العمالة، هو أحد الأهداف ذات الأولوية المعرفة في كل من البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 وفي البرنامج الوطني لزيادة التوظيف في الفترة 2001-2004.
    The project is supported with the Swedish International Development Agency (SIDA) and resources of the 2003-2004 National Programme for Equal Opportunities for Women and Men. UN ويموّل هذا المشروع بموارد الوكالة السويدية للتنمية الدولية وموارد من البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004.
    187. Seminars, qualification upgrading courses on gender equality issues for educational establishment employees have been organised in the framework of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004. UN 187- ونظمت لموظفي المؤسسات التعليمية، في إطار البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004، ندوات ودورات تدريبية لرفع الكفاءات بشأن قضايا المساواة بين الجنسين.
    194. An action plan for encouraging women to seek a scientist's career and for reducing the gender gap has been worked out on the basis of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004. UN 194- وتم وضع خطة عمل لتشجيع النساء على التماس مهنة علمية ولتضييق الفجوة بين الجنسين على أساس البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004.
    One of the main directions of the National Programme for Equal Opportunities for Women and Men for 2003-2004 is ensuring equal opportunities for women and men in the sphere of employment. UN وأحد الاتجاهات الرئيسية في البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال للفترة 2003-2004 هو كفالة فرص متساوية للنساء والرجال في مجال العمالة.
    The fourth Plan on Equal Opportunities for Women and Men is currently in the drafting stage. It is expected to be adopted by the Council of Ministers in the next few months, and will cover the period until 2006. UN ويجري، في الوقت الراهن، إعداد الخطة الرابعة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، التي ينتظر أن يوافق عليها مجلس الوزراء في الشهور المقبلة وأن تكون سارية حتى عام 2006.
    The main objective of the third Plan on Equal Opportunities for Women and Men in regard to the environment is to encourage women to participate actively in environmental programmes. UN كان أهم أهداف الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال في مجال البيئة تشجيع المشاركة النشطة للمرأة في برامج البيئة.
    In this regard, it should be noted that the third Plan on Equal Opportunities for Women and Men has identified social exclusion as an area of special interest. UN وفي هذا الإطار، حددت الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال مجال الاستبعاد الاجتماعي بوصفه من المجالات ذات الأهمية الخاصة.
    Third Plan on Equal Opportunities for Women and Men (1997-2000) UN الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال (1997-2000)
    The Monitoring Unit on Equal Opportunities for Men and Women (a group monitoring the situation with regard to equal opportunities for women and men) was created by Royal Decree 1686/2000, of 6 October, to implement one of the activities outlined in the third Plan on Equal Opportunities for Women and Men 1997-2000. UN أنشئت هيئة مراقبة المساواة بين الرجال والنساء بموجب المرسوم الملكي 1686/2002 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر، تنفيذا لأحد الأنشطة الواردة في الخطة الثالثة لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال 1997-2000.
    Slovakia proposes the establishment of a plenipotentiary for equal opportunities with a specific budget and a special ombudsperson's office for Equal Opportunities between Women and men. UN وتقترح سلوفاكيا إنشاء هيئة مفوضة، ذات ميزانية مستقلة، تعنى بتكافؤ الفرص، وديوان المظالم لتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus