Let this Be the spirit that guides our meeting. | UN | لتكن هذه هي الروح التي تحرك وقائع اجتماعنا. |
Be my best friend, please, because I really need you. | Open Subtitles | لتكن أفضل أصدقائي من فضلك فأنا حقاً أحتاج إليك |
It pinches a bit under the arms, but you Be the judge. | Open Subtitles | انه يقرص قليلا تحت الذراع ولكن لتكن انت الحكم اوه,اهلا,دكتور كرين |
May our beloved almighty Creator bless us all. | UN | لتكن بركة الخالق الحبيب، القادر على كل شيء، علينا جميعا. |
- No, no. - Make it Woolworth's. - Woolworth's. | Open Subtitles | كلا لتكن ماركة الأكواخ كلا لتكن ماركة بينى |
Well, you folks... you Have a good night. | Open Subtitles | حسناً لتكن ليلة طيبة عليك, يمكن أن ندخلهُ إذا تطلب الأمر أيّ شيء آخر |
Thy will Be done, on earth as it is in heaven. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض |
You can't quit now, man. Swallow the lump and Let's go. | Open Subtitles | لا يمكنك التوقف الآن يا رجل لتكن كالطائر ولتطير مثله |
Let this Be the hour when we draw swords together. | Open Subtitles | لتكن هذه الساعة الأخيرة التي نسحب فيها سيوفنا معا |
To Be a VP, you gotta act like one. | Open Subtitles | لتكن نائب الرئيس، فعليكَ أنّ تتصرف كنائب رئيس. |
Here's a bunch of money to Be on TV. | Open Subtitles | هاكَ كميّة كبيرة من المال لتكن على التلفاز. |
Let us Be bold enough to make this century one of bridges and encounters, not of walls and barriers. | UN | لتكن لدينا الشجاعة الكافية لجعل هذا القرن قرن الجسور واللقاءات، لا قرن الجدران والحواجز. |
Ethiopian Christians see their suffering, Be it illness, conflict or any calamity that befalls them, as the shadow of hell falling on their lives. | Open Subtitles | يرى المسيحيون الأثيوبيون بأنّ مُعاناتهم و لتكن المرض أو الحرب أو أي فاجعة تحلُّ بِهم |
If war is what it takes to bring justice to the region, so Be it. | Open Subtitles | إذا كانت الحرب هي ما يلزم لتحقيق العدالة للمنطقة لتكن كذلك |
Be that as it May I've been given orders to hand you over to him. | Open Subtitles | لتكن الأمور كذلك، لديّ أوامر بتسليمك له. |
Hello, stranger. May the power of the dark light Be with you. | Open Subtitles | أهلاً أيها الغريب ، لتكن معك قوة النور المظلم |
May the strength of God Almighty and the Holy Spirit guide you in the decision you made. | Open Subtitles | لتكن قوة الرب والروح والقدس مرشدة لك في القرار الذي إتخذته. |
Slow down to Make it comfortable, patient dies cos they don't reach the hospital in time. | Open Subtitles | قد برويّة لتكن مرتاحاً ولكن المرضى لو تأخروا بالوصول للمشفى يموتون |
Make it 10%, and you've got yourself a concierge doctor. | Open Subtitles | حسن ٌ ، لتكن 10%0 وستحصل على طبيبك المنزلي |
Just Be quick. We don't Have a lot of time. | Open Subtitles | لتكن سريعاً فحسب، لا نملك كثيراً من الوقت |
Thy kingdom come, Thy will Be done on Earth as it is in Heaven. | Open Subtitles | لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك على الأرض |
By the way, at least until the exam, Let's have lessons for the Korean SAT. | Open Subtitles | على فكرة على الاقل الى الامتحان لتكن دروسنا حول السات |
Have it your way. | Open Subtitles | لتكن على طريقتكِ دكتورة هل حصلة على ..نتائج النظائر |