Coverage was also made available through the United Nations Television channel, as well as on United Nations Web TV. | UN | وتتاح هذه التغطية أيضا من خلال قناة تلفزيون الأمم المتحدة، فضلا عن الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة. |
Those involved described their actions on a Television programme in Miami, in which Nazario Sargén also took part. | UN | وقد سرد مرتكبو الحادث ما قاموا به في برنامج لتلفزيون ميامي شارك فيه أيضا ناساريو سارخن. |
:: Video projection showing quad split screen of the four United Nations Television programme outputs in the centre of the room. | UN | :: شاشات عرض فيديو في وسط الغرفة مقسمة إلى أربعة أطر تعرض القنوات الأربع لتلفزيون الأمم المتحدة؛ |
It has the same line reason that has cable TV. | Open Subtitles | وقد يكون نفس السبب وراء عدم إمتلاكهم لتلفزيون الكابل |
Channel Two of State TV has a weekly programme in Russian. | UN | وتبث القناة الثانية لتلفزيون الدولة برنامجاً أسبوعياً باللغة الروسية. |
The pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photographic agencies. | UN | وتعمل هذه المجموعات الإعلامية حصريا لتلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة ووكالات الأنباء والصور الدولية. |
1 short programme for United Nations Television/UNifeed produced about self-defence training for young girls. | UN | برنامج قصير لتلفزيون الأمم المتحدة عن تدريب الفتيات على الدفاع عن النفس. |
The pools are reserved exclusively for United Nations Television, United Nations photographers, international wire services and photograph agencies. | UN | وتخصص هذه التجمعات الإعلامية حصريا لتلفزيون الأمم المتحدة ومصوري الأمم المتحدة والوكالات الدولية للأنباء والصور. |
:: Video projection showing quad split screen of the four United Nations Television programme outputs in the centre of the room | UN | :: شاشات عرض فيديو في وسط الغرفة مقسمة إلى أربعة أطر تعرض القنوات الأربع لتلفزيون الأمم المتحدة |
:: Video projection showing quad split screen of the four United Nations Television programme outputs in the centre of the room | UN | :: شاشات عرض فيديو في وسط الغرفة مقسمة إلى أربعة أطر تعرض القنوات الأربع لتلفزيون الأمم المتحدة |
:: Video projection showing quad split screen of the four United Nations Television programme outputs in the centre of the room | UN | :: شاشات عرض فيديو في وسط الغرفة مقسمة إلى أربعة أطر تعرض القنوات الأربع لتلفزيون الأمم المتحدة |
The United Nations World Television Forum has also established itself as a major venue for discussion of international broadcasting issues. | UN | وقد أثبت المنتدى العالمي لتلفزيون الأمم المتحدة أنه هو أيضا منبر رئيسي آخر لمناقشة مسائل البث الدولية. |
:: Video projection showing quad split screen of the four United Nations Television programme outputs in the centre of the room | UN | :: شاشات عرض فيديو في وسط الغرفة مقسمة إلى أربعة أطر تعرض القنوات الأربع لتلفزيون الأمم المتحدة |
:: Video projection showing quad split screen of the four United Nations Television programme outputs in the centre of the room | UN | :: شاشات عرض فيديو في وسط الغرفة مقسمة إلى أربعة أطر تعرض القنوات الأربع لتلفزيون الأمم المتحدة |
The Special Rapporteur is concerned over the fact that this financial dependence of the State TV could lead to an increasing loss of autonomy of the programmes. | UN | ويشعر المقرر الخاص بالقلق من أن هذا الاعتماد المالي لتلفزيون الدولة يمكن أن يؤدي إلى تزايد ضياع استقلال البرامج. |
But seriously, I mean, you met him on a reality TV show. | Open Subtitles | لكن بجدّية, أعني, لقد قابلتِه على برنامج لتلفزيون الواقع. |
They go to pieces over nothing. They're perfect for reality TV. | Open Subtitles | يستشيطون غضباً لأجل أتفهِ الأشياء؛ إنهم ملائمون تماماً لتلفزيون الواقع! |
- He wouldn't be stealing the TV. - I couldn't do that. | Open Subtitles | هو لم يسرق لتلفزيون انا لن استطيع ان افعل هذا |
All court hearings are now available live and on demand on the United Nations Web TV website, in English, French and the original language. | UN | وتبث حاليا جميع جلسات المحكمة بثا مباشرا وتحت الطلب على الموقع الشبكي لتلفزيون الأمم المتحدة، وذلك باللغتين الإنكليزية والفرنسية وباللغة الأصلية. |
There will be two-way video links with Mr. Michael Bloomberg, President and CEO, Bloomberg Information TV, speaking from Asia; and Mr. Renato Ruggiero, Director-General, World Trade Organization, from Geneva. | UN | وسيجرى اتصال متبادل بالفيديو مع السيد ميشيل بلومبرغ، الرئيس والمدير التنفيذي لتلفزيون بلومبرغ اﻹعلامي، الذي سيتكلم من آسيا؛ والسيد ريناتو روغييرو، مدير عام منظمة التجارة العالمية، من جنيف. |
Daily programmes of UNTV are also webcast live daily at www.un.org/webcast. | UN | وتبث أيضا البرامج اليومية لتلفزيون الأمم المتحدة يوميا على الشبكة العالمية في الموقع www.un.org/webcast. |