It commends the Director of INSTRAW for the actions undertaken to revitalize the Institute and the results obtained. | UN | وتثني اللجنة الاستشارية على مديرة المعهد للإجراءات التي اتخذتها لتنشيط المعهد والنتائج التي تحققت. |
It commends the Director of INSTRAW for the actions undertaken to revitalize the Institute and the results obtained. | UN | وهي تثني على مديرة المعهد بخصوص الإجراءات المضطلع بها لتنشيط المعهد والنتائج التي تحققت. |
8. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year; | UN | 8 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل؛ |
23. The above proposed measures to revitalize INSTRAW will not succeed unless the financial crisis is solved. This means addressing the immediate problem of funding to enable the Institute to prepare a programme budget for 2000–2001 and its longer-term financial stability. | UN | ٢٣ - لن تنجح التدابير المقترحة الواردة أعلاه لتنشيط المعهد ما لم تسو اﻷزمة المالية، وهذا يعني معالجة المشكلة العاجلة وهي مشكلة التمويل ليتسنى للمعهد إعداد ميزانية برنامجية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ وتحقيق استقراره المالي لفترة أطول. |
At present, the secretariat has not only complied with all requests of the Assembly to propose a strategy for the revitalization of INSTRAW but has also exhausted all attempts to persuade donors to contribute adequate funds to the Institute. | UN | وحتى وقتنا الحاضر، قامت الأمانة ليس فقط بالوفاء بطلبات الجمعية العامة باقتراح استراتيجية لتنشيط المعهد ولكن قامت أيضا باستنفاد جميع المحاولات لإقناع الجهات المانحة بتقديم ما يكفي من الأموال للمعهد. |
8. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year; | UN | 8 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل؛ |
By the draft resolution, the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. | UN | وتقرّر الجمعية العامة، بموجب مشروع القرار، أن توفر الدعم الكامل للجهود الحالية المبذولة لتنشيط المعهد وتزويده بالأموال اللازمة لتمكينه من تنفيذ مهامه الأساسية لفترة السنتين 2006-2007. |
27. The Board would like to suggest that the Council request the Secretary-General and relevant United Nations bodies to analyse the viability of the proposed measures to revitalize the Institute and secure its financial sustainability. | UN | ٢٧ - ويود مجلس اﻹدارة أن يقترح على المجلس الاقتصادي والاجتماعي دعوة اﻷمين العام وأجهزة اﻷمم المتحدة المعنية إلى تحليل جدوى هذه التدابير المقترحة لتنشيط المعهد وتأمين استدامته المالية. |
3. In paragraph 8 of its resolution 59/260 on the future operation of INSTRAW, the General Assembly decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and to ensure that the Institute would be able to continue functioning for a period of at least one year. | UN | 3 - في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 59/260 بشأن مستقبل عمل المعهد، قررت الجمعية أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وكفالة قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل. |
10. Decides to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006 - 2007; | UN | 10 - تقرر أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006 - 2007؛ |
In paragraph 8 of its resolution 59/260, the Assembly decided " to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute will be able to continue functioning for a period of at least one year " . | UN | وقررت الجمعية العامة في الفقرة 8 من قرارها 59/260 " أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن تكفل في هذا الصدد، قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل " . |
In paragraph 8 thereof, the Assembly decided " to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to ensure that the Institute would be able to continue functioning for a period of at least one year " . | UN | وقررت الجمعية في الفقرة 8 من القرار " أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن تكفل في هذا الصدد، قدرته على مواصلة عمله لمدة سنة على الأقل " . |
2. In paragraph 10 of its resolution 60/229, on the future operation of INSTRAW, the General Assembly decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. | UN | 2 - وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 10 من قرارها 60/229 بخصوص مستقبل عمل المعهد أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007. |
12. The General Assembly may wish to take note of the financial situation of INSTRAW outlined above and recall that in its resolution 60/229 it decided to provide its full support for the current efforts to revitalize the Institute and in this regard provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for 2007. | UN | 12 - قد تود الجمعية العامة أن تأخذ علما بحالة المعهد المالية الموضحة أعلاه وأن تشير إلى أنها قررت في مقررها 60/229 أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في عام 2007. |
The Advisory Committee recalls that in paragraph 10 of resolution 60/229, the Assembly decided to provide its full support to the current efforts to revitalize the Institute and, in this regard, to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the biennium 2006-2007. | UN | وتذكر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قررت، في الفقرة 10 من القرار 60/229، أن تدعم بصورة كاملة الجهود المبذولة حاليا لتنشيط المعهد وأن توفر له، في هذا الصدد، الأموال اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بمهامه الأساسية في فترة السنتين 2006-2007. |
32. Ms. Maillé (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, acknowledged the efforts made to revitalize INSTRAW during the previous year, and hoped that its newly appointed Director would raise the funds necessary to ensure its proper functioning. | UN | 32 - السيدة ميللي (كندا): تكلمت بالنيابة عن أستراليا ونيوزيلندا أيضا وأقرت بالجهود المبذولة لتنشيط المعهد خلال السنة السابقة وأعربت عن أملها في أن تتمكن المديرة المعيَّنة حديثا من جمع الأموال اللازمة لكفالة أداء المعهد لمهامه على الوجه الصحيح. |
(e) A decrease of $1,042,200 under advance to International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) relates to the one-time provision for the biennium 2006-2007 to provide support to the current efforts to revitalize INSTRAW in accordance with General Assembly resolution 60/229. | UN | (هـ) زيادة تبلغ 200 042 1 دولار تحت بند سلفة مقدمة إلى المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وتتعلق باعتماد رُصد لمرة واحدة لفترة السنتين 2006-2007 لتقديم الدعم إلى الجهود الجارية لتنشيط المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وفقا لقرار الجمعية العامة 60/229. |
9. Draft resolution A/C.3/60/L.15/Rev.1, on the future operation of INSTRAW, by which the General Assembly would decide to provide its full support to the current efforts to revitalize INSTRAW and to provide it with the requisite funds to enable it to carry out its core functions for the 2006-2007 biennium, was adopted by the Third Committee at its 43rd meeting, on 18 November 2005. | UN | 9 - اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 43 المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1 بشأن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، الذي ستقرر الجمعية العامة بموجبه تقديم دعمها الكامل إلى الجهود المبذولة حالياً لتنشيط المعهد وتزويده بالأموال اللازمة ليتسنى له إنجاز مهامه الأساسية لفترة السنتين 2006-2007. |
17. As a member of the Working Group, her delegation viewed the appointment of a Director as a prerequisite for the revitalization of INSTRAW. | UN | 17 - وأضافت أن وفدها، كعضو في الفريق العامل، يرى أن تعيين مدير شرط أساسي لتنشيط المعهد. |