"لتنمو" - Traduction Arabe en Anglais

    • to grow
        
    Well, if there's a grievance in the community, we cut it right out before it has a chance to grow. Open Subtitles حسنا، إذا كان هناك شكوى في المجتمع، نقطع ذلك الحق من خارج قبل أن يحصل على فرصة لتنمو.
    It took two months for eyebrows to grow back. Open Subtitles لقد إستغرق الأمر شهرين لتنمو حواجبي مرة أخري
    In effect, developing countries, especially African countries, should also find more scope to grow and prosper. UN والواقـع أن البلـدان النامية، ولا سيما البلــدان اﻷفريقية، ينبغي أن تجد لها مدى أوسع لتنمو وتزدهر.
    The process must be given space to grow and bear fruit. UN يجب أن يتاح للعملية مجالا لتنمو فيه ولتؤتي ثمارها.
    How do you get stuff to grow so close to The Scar? Open Subtitles كيف تحصل على الاشياء لتنمو قريبة جدا من ندبة؟
    In the right conditions, grasses have the extraordinary ability to grow from first shoots to flower in a matter of only days. Open Subtitles في الظروف المناسبة تمتلك الأعشاب قدرة غير عادية لتنمو من البراعم إلى أزهار في غضون أيام
    Took her two years to grow back so much as an eyelash. Open Subtitles أخذت لها عامين لتنمو مرة أخرى بقدر رمش. الكيمياء العاهرة، وأنا أنا أولا.
    Then Frankie will know we died so he didn't have to grow up in a world like this. Open Subtitles ثم فرانكي سوف نعرف كنا قد متنا حتى أنه لم يكن لديك لتنمو في عالم مثل هذا.
    Because when it gets into our bodies, lead mimics other metals, like zinc and iron, the ones our cells actually need to grow and flourish. Open Subtitles لأنه حين يدخل أجسامنا يُحاكي الرصاص معادن أُخرى كالزنك و الحديد و التي تحتاجها خلايانا في الواقع لتنمو و تزدهر
    You must nurture their minds to grow into a Khan and a Queen of unassailable character. Open Subtitles يجب تغذية عقولهم لتنمو لتصبح خان والملكة شخصية لا يمكن تعويضه.
    Bean gives corn the nutrients she needs to grow healthy. Open Subtitles فول يعطي الذرة والمواد الغذائية أنها تحتاج لتنمو بصحة جيدة.
    You need the simplest version of the idea in order for it to grow naturally in your subject's mind. It's a subtle art. Open Subtitles تحتاج إلى أبسط صيغة من الفكرة لتنمو طبيعيّاً في ذهن الخاضع، إنّه فنّ دقيق
    In spring, new plants and leaves need carbon to grow. Open Subtitles في الرّبيع، تحتاج النباتات والأوراق الجديدة للكربون لتنمو.
    She used an ultraviolet light to grow the stuff. Open Subtitles أجل, لديها مصابيح أشعة فوق بنفسجية لتنمو النبات المخدر
    How long does a foxglove take to grow? Open Subtitles كم المدّة التي تحتاجها نبتة قفّاز الثعلب لتنمو ؟
    The prototype's function is beginning to grow obsolete. Open Subtitles وظيفة النموذج الأولي لهو بداية لتنمو عفا عليها الزمن.
    My new cells simply absorb these elements like a plant drinks in the sun, using energy of all forms to grow with incredible speed. Open Subtitles خلاياي الجديدة ببساطة تمتص هذه العناصر كنبات يشرب في الشمس تستعمل كل أشكال الطاقة لتنمو بسرعة رهيبة
    Those roots take time to grow, and when they do, small buds appear. Open Subtitles هذه الجذور تحتاج الى وقت لتنمو وعند حدوث ذلك تظهر البراعم الصغيره
    Oh, with all that money, I'm telling you, she can afford to grow. Open Subtitles دعني اخبركَ مع كل ذلك المال يمكنها أن تدفع لتنمو
    Well, if you don't do anything about it, they're gonna continue to grow. Open Subtitles فذهبنا لمقابلته مرة أخرى, وعادت لتنمو أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus