"لجاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • argument about
        
    While budgetary constraints are invoked to avoid developing further any argument about it, there is no in-depth assessment based on a comprehensive cost-benefit analysis of multilingualism, and extended language coverage, and its cost implications. UN ولئن كانت القيود المفروضة على الميزانية تذكر دائماً لتجنب الغوص في أي لجاج آخر عن هذا الموضوع فإنه ليس هناك أي تقييم متعمق يقوم على تحليل شامل يقارن بين التكلفة والفائدة لتعدد اللغات وتوسيع نطاق التغطية اللغوية وما يترتب على ذلك من آثار من حيث التكاليف.
    While budgetary constraints are invoked to avoid developing further any argument about it, there is no in-depth assessment based on a comprehensive cost-benefit analysis of multilingualism, and extended language coverage, and its cost implications. UN ولئن كانت القيود المفروضة على الميزانية تذكر دائماً لتجنب الغوص في أي لجاج آخر عن هذا الموضوع فإنه ليس هناك أي تقييم متعمق يقوم على تحليل شامل يقارن بين التكلفة والفائدة للتعددية اللغوية وتوسيع نطاق التغطية اللغوية وما يترتب على ذلك من آثار من حيث التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus