local committees had been established in three communities, one of them indigenous. | UN | وأُنشئت لجان محلية في ثلاثة مجتمعات محلية، واحد منها للشعوب الأصلية. |
Similar local committees will be established at the community level. | UN | وسيتم إنشاء لجان محلية مماثلة على مستوى المجتمع المحلي. |
Countries with decentralized administrative and political structures stress the need for developing or strengthening local committees to combat desertification. | UN | وتؤكد البلدان ذات الهياكل الإدارية والسياسية اللامركزية ضرورة إنشاء لجان محلية لمكافحة التصحر أو تعزيز هذه اللجان. |
:: Establishment of local committees for the purpose of transferring to the legitimate owners their property | UN | :: إنشاء لجان محلية بغرض نقل الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين |
Under the Commission there are five local commissions, two shelters for temporary accommodation of victims of trafficking and three informational centres. | UN | وتعمل تحت إشراف اللجنة خمس لجان محلية وملجآن للإيواء المؤقت لضحايا الاتجار وثلاثة مراكز إعلامية. |
:: Establishment of local committees for the purpose of transferring to the legitimate owners their property | UN | :: إنشاء لجان محلية لغرض نقل الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين. |
Provincial and local committees were also formed to implement drought relief measures adopted by the national coordination committee. | UN | وأُنشئت أيضا لجان محلية ولجان على صعيد المقاطعات لتنفيذ تدابير الإغاثة من الجفاف التي تعتمدها لجنة التنسيق الوطنية. |
:: Establishment of local committees for the purpose of transferring to the legitimate owners their property | UN | :: إنشاء لجان محلية لغرض نقل الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين |
The training of teachers has begun and local committees have been organized to oversee the education efforts in their districts. | UN | وبدأ إعداد المعلمين ونُظمت لجان محلية للإشراف على جهود التعليم في مقاطعاتها. |
The CBOs were managed by local committees comprised of a group of volunteers. | UN | وتولت إدارة المنظمات الأهلية لجان محلية مؤلفة من فريق من المتطوعين. |
It recommended the establishment of local committees to process and analyse information to be transmitted through identified channels. | UN | وأوصى بإنشاء لجان محلية لتناول وتحليل المعلومات الواجب إرسالها عن طريق قنوات محددة. |
In this connection, it was informed that delegation of authority with regard to procurement, establishment of local committees on contracts, property management and inventory control was being finalized. | UN | وأبلغت في هذا الصدد بأنه يجري وضع اللمسات النهائية في مسائل تفويض السلطة فيما يتعلق بالمشتريات، وإنشاء لجان محلية معنية بالعقود، وإدارة الممتلكات، ومراقبة المخزون. |
local committees were also established for that purpose. | UN | وأنشئت كذلك لجان محلية ترمي إلى تحقيق نفس الهدف. |
:: Establishment of local committees for the purpose of transferring to the legitimate owners their property | UN | :: إنشاء لجان محلية بغرض نقل الممتلكات إلى أصحابها الشرعيين |
Both Tribunals had local committees on contracts, which reviewed all contracts with a value in excess of $75,000. | UN | وكان لدى كلتا المحكمتين لجان محلية للعقود، تولّت استعراض جميع العقود التي تتجاوز قيمتها 000 75 دولار. |
There were also local committees to combat child trafficking, and surveillance brigades to combat child trafficking had been set up in border towns. | UN | وتوجد أيضاً لجان محلية لمكافحة الاتجار بالأطفال وأنشئت لنفس الغرض كتائب مراقبة في البلدات الحدودية. |
local committees were also established and sensitization workshops organized in the local municipalities of Kutum, Kabkabiya, Dar al-Salam, al-Lu`aib, Mallit and El Fasher. | UN | كما تم تكوين لجان محلية وعقد ورش تنويرية في كل من محليات كتم، وكبكابية، ودار السلام، واللعيت، ومليط، والفاشر. |
Management of two schemes, in Jerash camp and Amman New Camp, was transferred to local committees. | UN | وجرى تسليم إدارة برنامجين منها في مخيم جرش ومخيم عمان الجديد إلى لجان محلية. |
Moreover, local committees selected by communities assumed responsibility for project planning, implementation, monitoring and evaluation. | UN | وعلاوة على ذلك، اضطلعت لجان محلية اختارتها المجتمعات المحلية بمسؤولية تخطيط المشاريع وتنفيذها وتقييمها. |
With UNOCI support, the secretariat of the National Security Council accelerated the decentralization of security sector reform, including through the establishment of local committees. | UN | ومن خلال الدعم الذي قدمته عملية الأمم المتحدة، عجلت أمانة مجلس الأمن الوطني بتحقيق اللامركزية في إصلاح قطاع الأمن، بوسائل منها إنشاء لجان محلية. |
Six towns in which local commissions should be created have been determined in the National Programme for Combating of Trafficking in Human Beings for 2005. | UN | وتم في عام 2005، تحديد ست مدن يتعين أن تنشأ بها لجان محلية في إطار البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر. |