"لجمع الأموال من" - Traduction Arabe en Anglais

    • fund-raising
        
    • fundraising
        
    • to raise funds
        
    • to raise money
        
    • fund raising
        
    • raising funds
        
    • raise funds from
        
    :: Employ innovative approaches in fund-raising from the general public UN :: استخدام نهج ابتكارية لجمع الأموال من عموم الجمهور
    There are significant opportunities for fund-raising from national sources, donor organizations and the private sector at the country level for specific programmes and activities. UN وهناك فرص كبيرة لجمع الأموال من المصادر الوطنية والمنظمات المانحة والقطاع الخاص على الصعيد القطري لبرامج وأنشطة محددة.
    One regional group stressed the importance of establishing a transparent fund-raising mechanism, with a view, inter alia, to reducing competition for funds among the divisions. UN وشدَّدت مجموعة إقليمية على أهمية إنشاء آلية شفافة لجمع الأموال من أهدافها الحدّ من التنافس بين الشُعب على الأموال.
    Private fundraising and Partnerships: 2008 workplan and budget for private fundraising UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Other private sector fundraising costs UN تكاليف أخرى لجمع الأموال من القطاع الخاص
    There is a need to develop and implement appropriate economic instruments to raise funds for waste prevention and make it economically attractive. UN وثمة حاجة إلى وضع وتنفيذ صكوك اقتصادية ملائمة لجمع الأموال من أجل منع النفايات، مع العمل على جعلها جذابة اقتصادياً.
    There are, however, successful examples of fund-raising by the centres. UN ومع ذلك، توجد حالات ناجحة لجمع الأموال من قبل هذه المراكز.
    One regional group stressed the importance of establishing a transparent fund-raising mechanism, with a view, inter alia, to reducing competition for funds among the divisions. UN وشدَّدت مجموعة إقليمية على أهمية إنشاء آلية شفافة لجمع الأموال من أهدافها الحدّ من التنافس بين الشُعب على الأموال.
    Member of Special Committees established for fund-raising for refugees in Africa. UN عضو باللجان الخاصة التي أنشئت لجمع الأموال من أجل اللاجئين في أفريقيا.
    Member of the Special Committees established for fund-raising for refugees in Africa. UN عضو باللجان الخاصة التي أنشئت لجمع الأموال من أجل اللاجئين في أفريقيا.
    Set and monitor targets for local private sector fund-raising in potential high-growth country offices. UN تحديد أهداف لجمع الأموال من القطاع الخاص المحلي ورصد تنفيذها في المكاتب القطرية التي تتسم بنمو كبير محتمل.
    Private fund-raising and partnerships: 2008 workplan and budget for private fund-raising UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Other private sector fundraising costs UN تكاليف أخرى لجمع الأموال من القطاع الخاص
    One representative further expressed his wish that the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities be presented for approval at the Trade and Development Board as soon as possible. UN وتمنى أحد الممثلين أيضاً أن يُقدَّم مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني إلى مجلس التجارة والتنمية لكي يوافق عليه في أقرب وقت ممكن.
    The representative of one regional group supported this proposal, and the representative of another regional group said he would continue to engage with partners to work on the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities. UN وأيد ممثل مجموعة إقليمية هذا المقترح، وقال ممثل مجموعة إقليمية أخرى إنه سيواصل التعاون مع الشركاء بشأن مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني.
    On the other hand, the representative of another regional group considered that the draft UNCTAD fundraising strategy for technical cooperation activities prepared by the secretariat was a good document and should be considered as the basis for further actions. UN ومن جهة أخرى، رأى ممثل مجموعة إقليمية أخرى أن مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال من أجل أنشطة التعاون التقني الذي أعدته الأمانة هو وثيقة جيدة وينبغي النظر إليه كأساس لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
    The representative also stressed the importance of agreeing on an effective and focused fundraising strategy to support UNCTAD technical assistance activities, diversify the donor base and attract funds. UN وشددت هذه الممثلة أيضاً على أهمية الاتفاق على استراتيجية فعالة وهادفة لجمع الأموال من أجل دعم أنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية، وتنويع قاعدة المانحين واجتذاب الأموال.
    There is a need to develop and implement appropriate economic instruments to raise funds for waste management and make it economically attractive. UN وثمة حاجة إلى وضع وتنفيذ صكوك اقتصادية ملائمة لجمع الأموال من أجل منع النفايات، مع العمل على جعلها جذابة اقتصادياً.
    Appropriate economic instruments to raise funds for waste management and to make it economically attractive need to be developed and implemented; UN ' 2` يتعين وضع وتنفيذ صكوك اقتصادية ملائمة لجمع الأموال من أجل إدارة النفايات، مع العمل على جعلها جذابة اقتصادياً؛
    Mongolia was committed to working with UNIDO to raise funds for its full implementation. UN ومنغوليا عازمة على العمل مع اليونيدو لجمع الأموال من أجل تنفيذ البرنامج بالكامل.
    Using the Internet to raise money without having to pay back your investors. Open Subtitles بأستعمال الأنترنت لجمع الأموال من دون اللجوء إلى الدفع لمموليك
    UNHCR is planning to invest a considerable amount of money in 2007 for private sector fund raising, despite budgetary constraints. UN وتعتزم المفوضية استثمار مبلغ مالي كبير في عام 2007 لجمع الأموال من القطاع الخاص، وذلك رغم قيود الميزانية.
    There is also a need to develop and implement innovative financial instruments for raising funds for waste management. UN وهناك حاجة أيضا لوضع واعتماد أدوات مالية مبتكرة لجمع الأموال من أجل إدارة النفايات.
    It is the largest international grassroots effort to raise funds from the public and private sectors. UN وهي تمثل أكبر جهد دولي يبذل على مستوى القاعدة الشعبية لجمع الأموال من القطاعين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus