"لجنة البرامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee for Programme
        
    • Programme Committee
        
    • Committee on Programmes
        
    • the Committee for Programming
        
    My delegation will revisit this issue in order to negotiate and adopt the programme narratives in question, both in the Committee for Programme and Coordination and in the Assembly. UN وسوف يعود وفدي لهذه المسألة للتفاوض بشأن البنود قيد النظر واعتمادها في لجنة البرامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    Report to the Committee for Programme and Coordination on the design of thematic evaluation of the efficiency and effectiveness of transition from peacekeeping to post-conflict rehabilitation UN تقرير مقدم إلى لجنة البرامج والتنسيق بشأن تصميم تقييم مواضيعي لكفاءة وفعالية الانتقال من حفظ السلام إلى التأهيل في فترة ما بعد الصراع
    2011 Representative on the Committee for Programme and Coordination, New York UN 2011 ممثل الجزائر لدى لجنة البرامج والتنسيق، نيويورك
    The High-Level Programme Committee (HLPC) was considered a good initiative. UN كما اعتُبر تشكيل لجنة البرامج الرفيعة المستوى مبادرة طيبة.
    On a biannual basis, the UNFPA Programme Committee will review the progress of the six programmes. UN وستقوم لجنة البرامج التابعة للصندوق، مرة كل عامين، باستعراض التقدم المحرز في البرامج الستة.
    Representative in the Committee for Programme and Coordination, Rapporteur in 1993, Vice-Chairman in 1995 UN ممثل في لجنة البرامج والتنسيق، ومقرر في ١٩٩٣ ونائب رئيس في ١٩٩٥
    (b) Substantive services to the Committee for Programme and Coordination in matters related to evaluation (1994 and 1995). UN )ب( الخدمات الفنية المقدمة الى لجنة البرامج والتنسيق في المسائل المتصلة بالتقييم )عام ١٩٩٤ وعام ١٩٩٥(.
    As mentioned earlier, interactions with the Committee for Programme and Coordination progressed in 2013; two Unit reports were submitted for consideration. H. Resources UN وكما ذكر من قبل، أحرزت التفاعلات مع لجنة البرامج والإدارة تقدما عام 2013؛ وأدرج تقريران لوحدة التفتيش المشتركة للنظر فيهما.
    The Advisory Committee noted that, in accordance with established procedures, the revised strategic framework would be submitted to the Committee for Programme and Coordination at its fifty-first session. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الإطار الاستراتيجي المنقح سيقدم، وفقاً للإجراءات المعمول بها، إلى لجنة البرامج والتنسيق في دورتها الحادية والخمسين.
    Tunisia welcomes the conclusions of the Committee for Programme and Coordination (CPC) concerning renewed United Nations commitment to provide more-coordinated support and to better integrate strategies favourable to the objectives and priorities of NEPAD. UN وتونس ترحب بالاستنتاجات التي توصلت إليها لجنة البرامج والتنسيق في ما يتعلق بالتزام الأمم المتحدة المتجدد بتقديم المزيد من الدعم المنسق وإدماج أفضل لاستراتيجيات مؤاتية لأهداف نيباد وأولوياتها.
    8. the Committee for Programme and Coordination (CPC) had carefully reviewed the proposed medium-term plan and, following constructive discussions with representatives of the Secretary-General, it had reached agreement on all but one programme. UN 8 - وقد نظرت لجنة البرامج والتنسيق بعناية في الخطة المتوسطة الأجل وأجرت مناقشات بناءة مع ممثلي الأمين العام توصلت بعدها إلى اتفاق معهم على جميع البرامج باستثناء برنامج واحد.
    At its fortieth session, the Committee for Programme and Coordination noted with appreciation the overall high implementation rate achieved by the Secretariat and the inclusion of the qualitative assessments. UN وقد لاحظت لجنة البرامج والتنسيق مع التقدير، في دورتها الأربعين، معدل التنفيذ الإجمالي المرتفع الذي حققته الأمانة العامة وأخذها بالتقييمات النوعية.
    First, if we were to change the format of the medium-term plan (MTP) and the role of the Committee for Programme and Coordination (CPC), through what mechanism will Member States ensure that all mandates have been translated into implementable programmes and provided the adequate funding? UN أولا، إن أردنا تغيير شكل الخطة المتوسطة الأجل ودور لجنة البرامج والتنسيق، فما هي الآلية التي ستكفل الدول الأعضاء من خلالها ترجمة جميع الولايات إلى برامج قابلة للتنفيذ وتوفير الموارد المناسبة لها؟
    Our delegation takes a positive view of the suggested measures to improve the Organization's planning and budgeting processes, including the consideration of a strategic framework on a biennial basis and the enhancement of the role of the Committee for Programme and Coordination. UN ووفدي ينظر نظرة إيجابية إلى الإجراءات المقترحة الرامية إلى تحسين عمليتي التخطيط والميزنة في المنظمة، بما في ذلك النظر في إطار استراتيجي على أساس مرة كل سنتين وتعزيز دور لجنة البرامج والتنسيق.
    We believe that the General Assembly should endorse the principle in this paper and should seek the advice of the Committee for Programme and Coordination and other relevant bodies as to how better to achieve its implementation with regard to existing mandates. UN ونعتقد أنه ينبغي للجمعية العامة أن تؤيد المبدأ الوارد في هذه الورقة وينبغي أن تلتمس مشورة لجنة البرامج والتنسيق والهيئات اﻷخرى ذات الصلة بشأن طريقة تنفيذها على نحو أفضل فيما يتعلق بالولايات القائمة.
    (e) Note by the Secretary-General on the nomination of 20 members of the Committee for Programme and Coordination (E/2008/9/Add.3); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام بشأن ترشيح 20 عضوا في لجنة البرامج والتنسيق (E/2008/9/Add.3).
    A draft programme has been developed by the Scientific Programme Committee. UN وقد وضعت لجنة البرامج العلمية مشروع البرنامج.
    5. The Programme Committee will conduct its meetings electronically, and occasion permitting, in person. UN ٥ - ستعقد لجنة البرامج اجتماعاتها إلكترونيا، وفعلياً كلما كان ذلك ممكناً.
    The FAO Programme Committee also requested a first corporate review on implementing the gender mainstreaming strategy, which took place during 1999. UN كما أن لجنة البرامج في المنظمة المذكورة، طلبت أيضا إجراء استعراض أولي في عموم المؤسسة بشأن تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين التي تم وضعها في عام 1999.
    A proposal for the Toolkit was submitted by ILO and was endorsed at the session of the High-level Committee on Programmes held on 20 and 21 March 2007 in Rome and submitted to CEB. UN وقد قدمت منظمة العمل الدولية مقترحا بشأن مجموعة الأدوات، وجرت المصادقة عليه في اجتماع لجنة البرامج المعقود يومي 20 و 21 آذار/مارس 2007، في روما، وتمت إحالته إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    His delegation welcomed the recommendations of the Committee for Programming and Coordination looked forward to their expeditious adoption. UN وقال إن وفده يرحب بتوصيات لجنة البرامج والتنسيق وإنه يتطلع إلى اعتمادها بسرعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus