Also please provide more information on the Monitoring Committee for Violence against women. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة. |
Also please provide more information on the Monitoring Committee for Violence against Women. | UN | ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة. |
The Government presented to the National Assembly a revised bill, which had been prepared with the assistance of the International Monitoring Committee. | UN | وقدمت الحكومة الى الجمعية الوطنية مشروع قانون منقح تم إعداده بمساعدة لجنة الرصد الدولية. |
The force was placed under the political authority of President Bongo and, on his behalf, General Touré, in his capacity as Chairman of the International Monitoring Committee. | UN | ووضعت القوة تحت السلطة السياسية للرئيس بونغو وبالنيابة عنه، تحت إمرة اللواء توري بصفته رئيس لجنة الرصد الدولية. |
While the Monitoring Commission will continue monitoring and verification where applicable, it will not be able to verify the redeployment completely. | UN | ومع أن لجنة الرصد ستواصل الرصد والتحقق كلما أمكن، فلن تتمكن من التحقق من إعادة النشر تماما. |
They appealed to the Monitoring Committee to intervene in cooperation with the Mbeki Mission to forge a national consensus on the pertinent issues under contention. | UN | وناشدوا لجنة الرصد بالتدخل، بالتعاون مع بعثة مبيكي، لبناء توافق وطني للآراء بشأن المسائل المختلف عليها ذات الصلة. |
Consequently, on 3 March 2005, a delegation of the Monitoring Committee traveled to Logouale to assess the situation on the spot. | UN | وبناء على ذلك، وفي 3 آذار/مارس 2005 سافر وفد من لجنة الرصد إلى لوغووالي لتقديم الحالة على عين المكان. |
There was a meeting with the Monitoring Committee to discuss the review of the legislative texts undertaken by the two legal experts. | UN | وقد عقد اجتماع مع لجنة الرصد لمناقشة عملية مراجعة النصوص التشريعية التي قام بها الخبيران القانونيان. |
A copy of the text of their report, submitted to President Mbeki, was handed over to the Monitoring Committee. | UN | وقد سلمت نسخة من نص التقرير المقدم إلى الرئيس مبيكي إلى لجنة الرصد. |
She had discussions with all the major political forces and the Monitoring Committee. | UN | وأجرت مشاورات مع جميع القوى السياسية الرئيسية ومع لجنة الرصد. |
To accelerate the pace of the peace process, the role of the Monitoring Committee would require improvement in order to be proactive and more effective than hitherto. | UN | وسيتعين، للتعجيل بعملية السلام، تحسين دور لجنة الرصد حتى يكون استباقيا وأكثر فعالية مما هو حتى الآن. |
Joint Monitoring Committee meets on a fortnightly basis and makes decisions under its mandate | UN | اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين واتخاذها لقرارات في نطاق ولايتها |
Y Supported the work of the Joint Monitoring Committee, including secretarial functions | UN | دعم عمل لجنة الرصد المشتركة، بما في ذلك المهام السكرتارية |
・Hold Joint Monitoring Committee meetings once a year as a rule. | UN | تعقد اجتماعات لجنة الرصد المشتركة مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة. |
The Uganda Government is fully committed to the implementation if the Joint Monitoring Committee mechanism. | UN | وإن حكومة أوغندا لملتزمة تمام الالتزام بتنفيذ آلية لجنة الرصد المشتركة. |
Representatives of the Ivorian armed forces participate in fortnightly meetings of the Joint Monitoring Committee | UN | مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين. |
Supported the work of the Joint Monitoring Committee, including secretariat functions | UN | :: دعم العمل الذي تقوم به لجنة الرصد المشتركة، بضمنه القيام بمهام أمانة اللجنة |
The Special Representative of the Secretary-General in Burundi serves as the Chairman of both the Monitoring Committee and its Executive Council. | UN | ويتولى الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي رئاسة كل من لجنة الرصد ومجلسها التنفيذي. |
In 2002, the UNFPA Financial Monitoring Committee intensified its efforts to systematically monitor actual and planned expenditures with a view to avoiding over-expenditures and ensuring optimal use of financial resources. | UN | وفي عام 2002، كثفت لجنة الرصد المالي في الصندوق جهودها لكي ترصد بانتظام النفقات الفعلية والمخططة بغية تجنب الإنفاق الزائد عن المقرر وضمان الاستخدام الأمثل للموارد المالية. |
The Committee also recommends that civil society, including children organizations, be represented within the Monitoring Commission. | UN | كما توصي اللجنة بتمثيل المجتمع المدني، بما فيه منظمات الأطفال، داخل لجنة الرصد. |
The Joint Monitoring Commission is no longer needed following the dissolution of military organizations. | UN | ولم تعد لجنة الرصد المشتركة ضرورية بعد حل المنظمات العسكرية, |