ويكيبيديا

    "لجنة الرصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Monitoring Committee
        
    • Monitoring Commission
        
    Also please provide more information on the Monitoring Committee for Violence against women. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Also please provide more information on the Monitoring Committee for Violence against Women. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات إضافية عن لجنة الرصد المعنية بالعنف ضد المرأة.
    The Government presented to the National Assembly a revised bill, which had been prepared with the assistance of the International Monitoring Committee. UN وقدمت الحكومة الى الجمعية الوطنية مشروع قانون منقح تم إعداده بمساعدة لجنة الرصد الدولية.
    The force was placed under the political authority of President Bongo and, on his behalf, General Touré, in his capacity as Chairman of the International Monitoring Committee. UN ووضعت القوة تحت السلطة السياسية للرئيس بونغو وبالنيابة عنه، تحت إمرة اللواء توري بصفته رئيس لجنة الرصد الدولية.
    While the Monitoring Commission will continue monitoring and verification where applicable, it will not be able to verify the redeployment completely. UN ومع أن لجنة الرصد ستواصل الرصد والتحقق كلما أمكن، فلن تتمكن من التحقق من إعادة النشر تماما.
    They appealed to the Monitoring Committee to intervene in cooperation with the Mbeki Mission to forge a national consensus on the pertinent issues under contention. UN وناشدوا لجنة الرصد بالتدخل، بالتعاون مع بعثة مبيكي، لبناء توافق وطني للآراء بشأن المسائل المختلف عليها ذات الصلة.
    Consequently, on 3 March 2005, a delegation of the Monitoring Committee traveled to Logouale to assess the situation on the spot. UN وبناء على ذلك، وفي 3 آذار/مارس 2005 سافر وفد من لجنة الرصد إلى لوغووالي لتقديم الحالة على عين المكان.
    There was a meeting with the Monitoring Committee to discuss the review of the legislative texts undertaken by the two legal experts. UN وقد عقد اجتماع مع لجنة الرصد لمناقشة عملية مراجعة النصوص التشريعية التي قام بها الخبيران القانونيان.
    A copy of the text of their report, submitted to President Mbeki, was handed over to the Monitoring Committee. UN وقد سلمت نسخة من نص التقرير المقدم إلى الرئيس مبيكي إلى لجنة الرصد.
    She had discussions with all the major political forces and the Monitoring Committee. UN وأجرت مشاورات مع جميع القوى السياسية الرئيسية ومع لجنة الرصد.
    To accelerate the pace of the peace process, the role of the Monitoring Committee would require improvement in order to be proactive and more effective than hitherto. UN وسيتعين، للتعجيل بعملية السلام، تحسين دور لجنة الرصد حتى يكون استباقيا وأكثر فعالية مما هو حتى الآن.
    Joint Monitoring Committee meets on a fortnightly basis and makes decisions under its mandate UN اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين واتخاذها لقرارات في نطاق ولايتها
    Y Supported the work of the Joint Monitoring Committee, including secretarial functions UN دعم عمل لجنة الرصد المشتركة، بما في ذلك المهام السكرتارية
    ・Hold Joint Monitoring Committee meetings once a year as a rule. UN تعقد اجتماعات لجنة الرصد المشتركة مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة.
    The Uganda Government is fully committed to the implementation if the Joint Monitoring Committee mechanism. UN وإن حكومة أوغندا لملتزمة تمام الالتزام بتنفيذ آلية لجنة الرصد المشتركة.
    Representatives of the Ivorian armed forces participate in fortnightly meetings of the Joint Monitoring Committee UN مشاركة ممثلي القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية في اجتماع لجنة الرصد المشتركة كل أسبوعين.
    Supported the work of the Joint Monitoring Committee, including secretariat functions UN :: دعم العمل الذي تقوم به لجنة الرصد المشتركة، بضمنه القيام بمهام أمانة اللجنة
    The Special Representative of the Secretary-General in Burundi serves as the Chairman of both the Monitoring Committee and its Executive Council. UN ويتولى الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي رئاسة كل من لجنة الرصد ومجلسها التنفيذي.
    In 2002, the UNFPA Financial Monitoring Committee intensified its efforts to systematically monitor actual and planned expenditures with a view to avoiding over-expenditures and ensuring optimal use of financial resources. UN وفي عام 2002، كثفت لجنة الرصد المالي في الصندوق جهودها لكي ترصد بانتظام النفقات الفعلية والمخططة بغية تجنب الإنفاق الزائد عن المقرر وضمان الاستخدام الأمثل للموارد المالية.
    The Committee also recommends that civil society, including children organizations, be represented within the Monitoring Commission. UN كما توصي اللجنة بتمثيل المجتمع المدني، بما فيه منظمات الأطفال، داخل لجنة الرصد.
    The Joint Monitoring Commission is no longer needed following the dissolution of military organizations. UN ولم تعد لجنة الرصد المشتركة ضرورية بعد حل المنظمات العسكرية,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد