NEAFC referred to the monitoring, control and surveillance measures that it had adopted. | UN | وأشارت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى تدابير الرصد والمراقبة والإشراف التي اعتمدتها. |
NEAFC stated that such measures were the responsibility of Contracting Parties. | UN | وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن مثل هذه الإجراءات هي من مسؤولية الأطراف المتعاقدة. |
Those measures complement measures adopted by the North-East Atlantic Fisheries Commission last year. | UN | وتكمل تلك التدابير ما اعتمدته لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي من تدابير في العام الماضي. |
(v) North East Atlantic Fisheries Commission | UN | ' 5` لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |
FFA helped its members to comply with WCPFC reporting requirements. | UN | وقامت الوكالة بمساعدة أعضائها على الامتثال لمتطلبات الإبلاغ الصادرة عن لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
30. Article 4 of the Code states, inter alia, that FAO will report to the Committee on Fisheries concerning the implementation of the Code. | UN | 30 - وتنص المادة 4 من المدونة، في جملة أمور، على أن تقدم الفاو تقريرا عن تنفيذ المدونة إلى لجنة مصائد الأسماك. |
That matter may be discussed at the 2009 session of COFI. VII. Concluding remarks | UN | ويمكن مناقشة هذه المسألة في دورة لجنة مصائد الأسماك لعام 2009. |
If called upon, NEAFC would be willing to share its experience with sister organizations. | UN | وستكون لجنة مصائد الأسماك في شمال شرقي المحيط الأطلسي مستعدة، لو طلب منها ذلك، لتقاسم خبرتها مع المنظمات الشقيقة. |
NEAFC has adopted detailed compliance schemes for both members and nonmembers. | UN | وقد وضعت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي خططا تفصيلية للامتثال سواء للدول الأعضاء أو غير الأعضاء. |
NEAFC adopted more or less identical rules in 2001. | UN | وفي عام 2001، اعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي قواعد مماثلة تقريبا. |
The same vessels have been sighted in the NEAFC area. | UN | وشوهدت السفن نفسها في منطقة لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي. |
We have done so in the North East Atlantic Fisheries Commission, the Northwest Atlantic Fisheries Organization and the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources. | UN | وفعلنا ذلك في لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي ومنظمة مصائد أسماك شمال غرب الأطلسي ولجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا. |
:: Fully implementing without delay the conservation and management measures developed and endorsed by the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC); | UN | :: التنفيذ الكامل وبدون تأخير لتدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها وأيدتها لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ؛ |
Updated information submitted by Iceland on the performance review of the North-East Atlantic Fisheries Commission | UN | آخر المعلومات المقدَّمة من أيسلندا عن استعراض أداء لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي |
The development of a catch documentation scheme or statistical document programme was under consideration by WCPFC. | UN | وتنظر لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ في وضع خطة لتوثيق المصيد أو برنامج للوثائق الإحصائية. |
:: COFI -- Report of the twentieth session of the Committee on Fisheries, Rome, 15-19 March 1993. | UN | :: لجنة مصائد الأسماك - تقرير الدورة العشرين للجنة مصائد الأسماك، روما، 15-19 آذار/مارس 1993. |
At its thirtieth session, the Committee on Fisheries noted the need for further progress and requested FAO to convene the second resumed session of the technical consultation as soon as possible. | UN | وأشارت لجنة مصائد الأسماك في دورتها الثلاثين إلى ضرورة إحراز المزيد من التقدم وطلبت إلى منظمة الأغذية والزراعة عقد الدورة المستأنفة الثانية للمشاورة التقنية في أقرب وقت ممكن. |
Western Central Atlantic Fishery Commission (WECAFC). | UN | لجنة مصائد اﻷسماك بوسط غرب المحيط اﻷطلسي |
55. The Western Central Atlantic Fisheries Commission (WECAFC) reported that there had been no reports of large-scale pelagic drift-net fishing in the WECAFC region during the period 1998-1999. | UN | 55 - وأفادت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الوسطى الغربية من المحيط الأطلسي بأنها لم تتلق تقارير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في منطقة اللجنة خلال فترة السنتين 1998-1999. |
CECAF had promoted the strengthening of subregional and regional cooperation in managing and controlling fishing in the region. | UN | وقد شجعت لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي على تعزيز التعاون دون الإقليمي والإقليمي في مجال إدارة الصيد ومراقبته في المنطقة. |
the Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) has therefore recommended that fishing reduction and redistribution would be beneficial, since fishing was currently concentrated in some areas in the inshore zone and on juvenile fish. | UN | لذا أوصت لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الوسطى الشرقية من المحيط اﻷطلسي بأن من المفيد تخفيض صيد اﻷسماك وإعادة توزيعه، ﻷن الصيد يتركز حاليا في بعض المساحات بالمنطقة الشاطئية وعلى صغار السمك. |
APFIC indicated that it did not intend at the present time to establish such databases, however, it would support initiatives by member States to develop a regional information exchange mechanism. | UN | كما أشارت لجنة مصائد الأسماك في آسيا والمحيط الهادئ إلى أنها لا تنوي إنشاء قواعد بيانات في الوقت الحاضر، وإن كانت ستدعم أي مبادرات تتخذها الدول الأعضاء لإقامة آلية إقليمية لتبادل المعلومات. |
SWIOFC has endorsed the idea, but funding has not yet been found. | UN | وأيدت لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي هذه الفكرة، إنما لم يعثر على التمويل بعد. |
Northwest Atlantic Fisheries Organization (NAFO); | UN | لجنة مصائد اﻷسماك بشمال غرب المحيط اﻷطلسي |
For example, the FAO Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF) at its third session in 1972 recommended the introduction of a provisional minimum mesh size of 70mm for use by vessels fishing for hake or sea bream in the CECAF area. | UN | وعلى سبيل المثال، أوصت لجنة مصائد اﻷسماك في المنطقة الوسطى الشرقية من المحيط اﻷطلسي، في دورتها الثالثة المعقودة عام ١٩٧٢، باستحداث حد أدنى مؤقت يبلغ ٧٠ مليمترا لفتحات الشباك التي تستخدمها السفن في صيد أسماك النازلي واﻷسبور في منطقة اللجنة. |
Activities by the OECD Committee for Fisheries for 2000 would cover monitoring and analysis of fisheries policies, fisheries management costs, markets liberalization and fisheries sustainability indicators. | UN | وستغطي أنشطة لجنة مصائد اﻷسماك التابعة للمنظمة لعام ٢٠٠٠ رصد وتحليل السياسات العامة في مجال مصائد اﻷسماك وتكاليف إدارة مصائد اﻷسماك، وتحرير اﻷسواق ومؤشرات استدامة مصائد اﻷسماك. |