(vi) Improvement of cooperation between human rights Committees and their secretariats; | UN | ' ٦ ' تحسين التعاون بين لجنتي حقوق اﻹنسان وأمانتيهما؛ |
The delegation also met with a group of parliamentarians led by the Chairpersons of the International Affairs Committees of the Senate and the House of Representatives. | UN | والتقى الوفد كذلك بمجموعة من البرلمانيين برئاسة رئيسي لجنتي الشؤون الدولية في مجلسي الشيوخ والنواب. |
It has already received a first reading and is awaiting a decision by the congressional Committees on women and work. | UN | وقد طرح المشروع للقراءة الأولى، وما زال ينتظر رأي لجنتي المرأة والعمل فيه. |
Option 1: Institutional reform: merging of two ECOSOC commissions | UN | الخيار 1: إصلاح مؤسسي: دمج لجنتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
5 workshops on capacity-building for the Gender and Parity commissions of the Provincial Assembly | UN | عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات لفائدة لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات |
The president is actively gathering signatures for a discharge petition to get the bill out of my committee in the House. | Open Subtitles | الرئيس متحمس جداً لجمع التواقيع من أجل عريضة البراءة لإخراج مشروع القانون من لجنتي في مجلس النواب. |
Member of law drafting Committees at the Ministry of Health and the Council of Europe (2002-2005) | UN | عضوة في لجنتي صياغة القوانين في وزارة الصحة وفي مجلس أوروبا |
There are 57 outstanding disciplinary cases before the two Kosovo Judicial Council Disciplinary Committees. | UN | وأمام لجنتي التأديب التابعتين للمجلس 57 قضية تأديب تنتظر البت فيها. |
The Union was involved in the NGO Committees on the Family and on Mental Health. | UN | شارك الاتحاد في لجنتي المنظمات غير الحكومية المعنيتين بالأسرة وبالصحة العقلية. |
The Panel recommends that the member States involved in any such transactions inform the other State, party to these transactions and inform the Security Council Committees on Sierra Leone and Liberia on the findings of their investigation. | UN | ويوصي الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الضالعة في أي صفقات من هذا القبيل بإبلاغ الدولة الأخرى، الطرف في هذه الصفقات وإبلاغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن نتائج ما تقوم به من تحقيق. |
Two separate Committees of inquiry were established to investigate the case, one under the Home Ministry, the other under the Nepalese Army. | UN | تم إنشاء لجنتي تحقيق منفصلتين للتحقيق في هذه القضية، واحدة تحت إشراف وزارة الداخلية والثانية تحت إشراف الجيش النيبالي. |
Target 2007: 15 combined visits by experts of the Executive Directorate and the 1267 and 1540 Committees | UN | الهدف لعام 2007: 15 زيارة مشتركة بين خبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540 |
Visits by experts of the Executive Directorate and the 1267 and 1540 Committees to consenting Member States | UN | :: تنفيذ زيارات مشتركة بين خبراء المديرية التنفيذية وخبراء لجنتي القرارين 1267 و 1540 إلى الدول الأعضاء |
Technical and logistics support continued to be provided to both DDR commissions. | UN | ما زال الدعم التقني والدعم اللوجستي يقدمان لكل من لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Three other women Foreign Ministry representatives are serving as Deputy Head of Mission to the United Nations Headquarters, New York; and as Foreign Service Officers to the PNG High commissions in Malaysia and Fiji. | UN | وهناك ثلاث نساء أخريات يمثلن وزارة الخارجية، منهن نائب رئيس بعثة لدى مقر الأمم المتحدة بنيويورك؛ وموظفتان في السلك الدبلوماسي لدى لجنتي بابوا غينيا الجديدة الرفيعتي المستوى في ماليزيا وفيجي. |
Option 1: Institutional reform: merging of two ECOSOC commissions | UN | الخيار 1: إصلاح مؤسسي: دمج لجنتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
:: Southern Sudan and Abyei referendum commissions established by end 2009 | UN | :: إنشاء لجنتي الاستفتاء في جنوب السودان وفي أبيي بحلول نهاية عام 2009 |
:: 5 workshops on capacity-building for the Gender and Parity commissions of the Provincial Assembly | UN | :: عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات من أجل لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات |
Well, I don't want to use up anymore of your hospitality, so I will take your message back to my committee chairman, and we will give it our fullest attention. | Open Subtitles | حسنا، لا أريد أن أستغل كرمك أكثر من هذا لذا سآخذ رسالتك إلى رئيس لجنتي وسنعطيها إنتباهنا الكامل |
I intend doing so under four heads. Firstly, I will give a historical overview of the origins of my commission. | UN | وإني أعتزم القيام بذلك تحت أربعة عناوين، أولا، سأقدم عرضا تاريخيا سريعا ﻷصل لجنتي. |
Because I can't answer the question without coordinating with my PAC. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع الإجابة على السؤال بدون التنسيق مع لجنتي |
I've invited my board members-- that's the board of directors and my investors-- here for the anniversary festival. | Open Subtitles | دَعوتُ أعضاءَ لجنتي -- ذلك مجلسُ الإدارة والمستثمرون - |
Well, I can't allow that kind of behavior from someone serving on my subcommittee. | Open Subtitles | حسناً،، أنا لا أسمح بهذا السلوك من عضو من لجنتي |