"لجنوب افريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • South Africa
        
    • South African
        
    • Southern Africa
        
    This year has seen both triumph and tragedy for South Africa. UN لقد كان هذا العام بالنسبة لجنوب افريقيا عام انتصارات ومآسي.
    South Africa to the United Nations addressed to the Chairman UN السلاح من الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة
    Two outstanding personalities of South Africa's political life have contributed more than anybody else to this fundamental change. UN وهناك شخصيتان فذتان في الحياة السياسية لجنوب افريقيا أسهمتا أكثر من أي شخص آخر في هذا التحول اﻷساسي.
    Political parties that contested the election, geographical division of South Africa and composition of the new South UN اﻷحزاب السياسية التي اشتركت في الانتخابات والتقسيم الجغرافي لجنوب افريقيا وتكوين الحكومة الجديدة لجنوب افريقيا
    South African Permanent Mission to the United Nations and International Organizations UN البعثة الدائمة لجنوب افريقيا لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية
    Many challenges must still be faced before our vision of the new South Africa can become a reality. UN ولا تزال مواجهة تحديات عديدة لازمة قبل أن تتحول رؤيانا لجنوب افريقيا الجديدة الى واقع ملموس.
    The Constitution established the basic principle that international agreements would bind South Africa only once they had been approved by both houses of Parliament. UN ويرسخ الدستور المبدأ اﻷساسي بألا تكون الاتفاقات الدولية ملزمة لجنوب افريقيا إلا بعد إقرارها من مجلسي البرلمان.
    22. Dr. N. Barney Pityana, Chairman of the South African Human Rights Commission, referred to the development in South Africa and explained how the perspective of minimum humanitarian standards would be relevant for South Africa today. UN بارني بيتيانا، رئيس لجنة حقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا، إلى التطورات في جنوب أفريقيا وشرح كيف يمكن أن تكون المعايير اﻹنسانية الدنيا المزمع وضعها ذات صلة بالنسبة لجنوب افريقيا في الوقت الحاضر.
    Representative of South Africa to the United Nations UN من الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة
    The noble efforts of President Mandela to chart a new direction for South Africa must be commended. UN ويجب اطراء الجهود النبيلة التي يضطلع بها الرئيس مانديلا لرسم اتجاه جديد لجنوب افريقيا.
    I also wish to express my satisfaction at the presence of the delegation of the democratic Government of South Africa at this session. UN وأود أيضا أن أعرب عن ارتياحي لوجود وفد الحكومة الديمقراطية لجنوب افريقيا في هذه الدورة.
    In this context, I am truly gratified that the United Nations is in a position to provide its own valuable contribution to South Africa. UN وفي هذا السياق، يسرني حقا أن اﻷمم المتحدة في موقف يسمح لها بأن تقدم مساعدة قيمة لجنوب افريقيا.
    The nomination of Mr. Goosen would serve as a dual symbol of the new South Africa and of African youth. UN وإن ترشيح السيد غوسن سيكون رمزا مزدوجا لجنوب افريقيا الجديدة وللشباب اﻷفريقي.
    The presence in the Committee of a delegation from South Africa was a useful reminder of the power of information and of its capacity to conquer hearts and minds and make a real difference. UN ووجود وفد لجنوب افريقيا في اللجنة هو أمر مفيد يُذكﱢر بقوة اﻹعلام وبقدرته على غزو القلوب والعقول وتحقيق تغيير حقيقي.
    United Nations Trust Fund for South Africa UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا
    Report on the mission to South Africa by the Special Rapporteur, Ms. Judith Sefi Attah, from 7 to 18 November 1994 UN تقرير عن البعثة لجنوب افريقيا من المقررة الخاصة، السيدة جوديث سيفي أتاه، من ٧ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    of South Africa to the United Nations addressed to the UN من الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة
    South Africa TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT UN من الممثل الدائم لجنوب افريقيا لدى اﻷمم المتحدة
    Many Namibian banks and financial institutions remain integrated into the South African banking system. UN وما يزال كثير من المصارف والمؤسسات المالية الناميبية يشكل جزءا لا يتجزء من النظام المصرفي لجنوب افريقيا.
    It also led to a rebound in business confidence indexes issued by the South African Chamber of Commerce at the end of 1993 and in early 1994. UN وأدى ذلك إلى ارتفاع في اﻷرقام القياسية لثقة قطاع اﻷعمال التي أصدرتها الغرفة التجارية لجنوب افريقيا في نهاية عام ١٩٩٣ وفي أوائل عام ١٩٩٤.
    In addition, the Centre serviced the Advisory Committee of the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa, the Commission against Apartheid in Sports, the Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa and the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa. UN وعلاوة على ذلك قدم المركز خدمات إلى اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية ولجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus