"لجهات التنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal points
        
    • focal point
        
    A second meeting of the focal points was held immediately after the Istanbul Forum, building on the exchanges of the first gathering. UN وعقد اجتماع ثان لجهات التنسيق في أعقاب منتدى اسطنبول مباشرة، استفيد خلاله من تبادلات الآراء التي جرت في التجمّع الأول.
    Such focal points should represent the respective ministry in the national coordination mechanism also provided for in article 33, paragraph 1. UN وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تمثل الوزارات في آلية التنسيق الوطنية المنصوص عليها أيضاً في الفقرة 1 من المادة 33.
    This Policy provides for the requisite status and location of Gender focal points in national departments as the operational level of Government to drive the gender agenda in the country. UN وتنص هذه السياسات على الوضع والمكان الأساسيين لجهات التنسيق الجنسانية في الوزارات الوطنية على المستوى التنفيذي للحكومة من أجل توجيه برنامج العلاقات بين الجنسين في هذا البلد.
    Annex IV presents the current list of designated Article 6 national and regional focal points. UN ويقدم المرفق الرابع القائمة الحالية لجهات التنسيق الوطنية والإقليمية المعينة فيما يخص المادة 6.
    OIOS notes that the Department now has two focal point systems on mediation. UN ويلاحظ المكتب أن لدى الإدارة الآن نظامين لجهات التنسيق المعنية بالوساطة.
    Although documents are already made available on the Web, technical and institutional information of importance to national focal points could be quickly sent to them. UN ورغم إتاحة بعض الوثائق فعلاً على الشبكة فإنه يمكن إرسال معلومات تقنية ومؤسسية ذات أهمية لجهات التنسيق الوطنية بسرعة.
    The first meeting of the focal points of the zone was held in Luanda on 15 and 16 April 2008. UN 9 - وعُقد الاجتماع الأول لجهات التنسيق في المنطقة في لواندا يومي 15 و 16 نيسان/ أبريل 2008.
    The networking of focal points at the global level should be reinforced for this purpose. UN ولهذه الغاية، ينبغي تعزيز الربط الشبكي لجهات التنسيق على الصعيد العالمي.
    The focal points should be dedicated and become the regular participants in the Task Force on CAAC. UN وينبغي لجهات التنسيق هذه أن تشترك بتفان وبانتظام في أنشطة فرقة العمل.
    Established a Gender and Development Unit at Headquarters and a gender focal points network at country and regional levels. UN إنشاء وحدة جنسانية وإنمائية في المقر وشبكة لجهات التنسيق الجنساني على الصعيدين القطري والإقليمي.
    For example, the Global Compact Office organizes an annual meeting of United Nations private sector focal points. UN فعلى سبيل المثال، ينظم مكتب الاتفاق العالمي لقاء سنويا لجهات التنسيق بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    The document reflects the road safety profiles of partner organizations that participated in the first meeting, containing an overview of each organization's road safety activities, and provides contacts for focal points to facilitate communication. UN وتجسد الوثيقة بيانات السلامة على الطرق للمنظمات الشريكة التي شاركت في الاجتماع الأول، وتتضمن عرضا عاما لأنشطة كل منظمة في مجال السلامة على الطرق، وتوفر سبل الاتصال لجهات التنسيق من أجل تيسير الاتصال.
    Technical advice and training of national army focal points to support the effective functioning of the army's child protection unit UN :: توفير المشورة التقنية والتدريب لجهات التنسيق في الجيش الوطني لدعم الأداء الفعال لوحدة حماية الطفل في الجيش
    focal points should be provided with adequate resources to effectively carry out their tasks. UN وينبغي توفير موارد كافية لجهات التنسيق لكي تضطلع بمهامها بفعالية.
    Follow-up activities will be necessary to ensure that human rights focal points effectively participate in planning processes in their respective ministries. C. Promotion of democracy and good governance UN وسيكون من الضروري الاضطلاع بأنشطة متابعة لهذا النشاط بما يكفل المشاركة الفعالة لجهات التنسيق المتعلقة بحقوق الإنسان في عمليات التخطيط التي تضطلع بها مختلف الوزارات.
    The Mediation Support Unit chairs a fortnightly meeting of those focal points to discuss: required support to mediation efforts; capacity-building and training issues; and guidance and policy development. UN وتترأس وحدة دعم الوساطة اجتماعا لجهات التنسيق تلك مرة كل أسبوعين لمناقشة ما يلي: الدعم المطلوب لجهود الوساطة؛ ومسائل بناء القدرات والتدريب؛ ووضع التوجيهات والسياسات.
    It is user-friendly, configurable by focal points and integrated with Microsoft Office. UN وهي يسيرة الاستعمال ومتوافقة مع برنامج ميكروسوفت أوفيس ويمكن لجهات التنسيق أن تكيف خصائصها.
    Some Parties are concerned that working in partnership will add to the workload of the focal points. UN وتشعر بعض الأطراف بالقلق من أن يؤدي العمل في إطار شراكات إلى زيادة عبء العمل المسند لجهات التنسيق.
    More than 120 nominations of focal points have been secured and a network of focal points has been established. UN وجرى ترشيح أكثر من 120 جهة تنسيق، وأُنشئت شبكة لجهات التنسيق.
    Various United Nations system private sector focal point meetings have been held since the late 1990s. UN وعقدت منذ أواخر التسعينات من القرن العشرين اجتماعات مختلفة لجهات التنسيق بين منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    United Nations Mediation focal point system UN نظام الأمم المتحدة لجهات التنسيق الخاصة بالوساطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus