"لحالة تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the status of implementation
        
    • the status of implementation of
        
    • of the state of implementation
        
    • the status of the implementation
        
    • of the implementation status of
        
    • of status of implementation of
        
    • of the implementation of
        
    • the state of implementation of
        
    • status of implementation of the
        
    • of the state of the implementation
        
    An analysis of the status of implementation of inspection recommendations during the reporting period revealed the following: UN وأُجري تحليل لحالة تنفيذ توصيات التفتيش خلال فترة الإبلاغ، وكشف هذا التحليل ما يلي:
    Subsequently, an indication of the status of implementation of each article under review and an analysis of the information provided to the Secretariat are presented. UN ويقدم بعد ذلك بيان لحالة تنفيذ كل مادة قيد الاستعراض وتحليل للمعلومات المقدمة إلى الأمانة.
    We encourage all States to participate actively in the comprehensive review of the status of implementation of the Resolution and contribute to its success. UN ونشجع جميع الدول على المشاركة بنشاط في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ ذلك القرار والإسهام في نجاح تنفيذه.
    The Conference will study the progress made by parliaments and the expectations of both organizations in the context of their joint efforts to achieve a comprehensive vision of the state of implementation of the Millennium Development Goals. UN وسيدرس المؤتمر التقدم الذي أحرزته البرلمانات وتوقعات كلتا المنظمتين في سياق جهودهما المشتركة لتكوين رؤية شاملة لحالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The present report also outlines the status of the implementation of the strategic deployment stocks for the same period. UN ويقدم هذا التقرير أيضا موجزا لحالة تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجية للفترة المعنية.
    It does not reflect a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN ولا تعكس صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات اﻹجمالية في التنفيذ.
    It does not give a comprehensive picture of the status of implementation of the Convention or overall trends in implementation. UN وهي لا تعطي صورة شاملة لحالة تنفيذ الاتفاقية أو الاتجاهات العامة في التنفيذ.
    It should highlight the major elements of the report and provide an easy grasp of the status of implementation of the Convention in the country. UN وينبغي أن يلقي الضوء على أهم عناصر التقرير وأن يوفر فهماً سهلاً لحالة تنفيذ الاتفاقية في البلد.
    Annex III to the report gave a comprehensive overview of the status of implementation of the resolution. UN وأضافت أن المرفق الثالث للتقرير يقدم استعراضا شاملا لحالة تنفيذ القرار.
    Summary of the status of implementation of recommendations for the financial period from 1 January 2004 to 31 December 2005 UN موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترة المالية الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    :: The validation of management's assessment of the status of implementation of the Board's recommendations by internal auditors UN تصديق مراجعي الحسابات الداخليين على صحة تقييم الإدارة لحالة تنفيذ توصيات المجلس
    Some delegations requested the Secretariat to conduct a review of the status of implementation of the reform process. UN وطلبت بعض الوفود إلى الأمانة العامة إجراء استعراض لحالة تنفيذ عملية الإصلاح.
    Some delegations requested the Secretariat to conduct a review of the status of implementation of the reform process. UN وطلبت بعض الوفود إلى الأمانة العامة إجراء استعراض لحالة تنفيذ عملية الإصلاح.
    Details of the status of implementation of those recommendations are shown in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مفصل لحالة تنفيذ هذه التوصيات.
    The secretariat prepared this note to provide Parties with an overview of the state of implementation of capacity-building activities in EIT countries, consistent with decision 3/CP.7. UN 2- أعدت الأمانة هذه المذكرة لتزويد الأطراف باستعراض عام لحالة تنفيذ أنشطة بناء القدرات في بلدان الاقتصادات الانتقالية، تمشيا مع المقرر 3/م أ-7.
    It should be regarded as an overview of the status of the implementation of the forest instrument and its four global objectives on forests. UN وينبغي اعتباره بمثابة استعراض عام لحالة تنفيذ الصك المتعلق بالغابات وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات.
    Figure III provides a cumulative quarterly trend analysis of the implementation status of critical recommendations issued by OIOS. UN ويقدم الشكل الثالث تحليلا تراكميا للاتجاهات ربع السنوية لحالة تنفيذ التوصيات الحرجة الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Table A.1 Summary of status of implementation of recommendations for the biennium ended 31 December 1999 Topic Implemented UN الجدول ألف-1: بيان موجز لحالة تنفيذ التوصيات المتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999
    The table below evaluates the state of implementation of the primary commitments of chapter 33 as of 2010, according to some basic progress indicators. Table UN ويرد في الجدول أدناه تقييم لحالة تنفيذ الالتزامات الرئيسية الواردة في الفصل 33 في عام 2010، وفقا لبعض مؤشرات التقدم الأساسية.
    We have found the documents to be quite useful in our examination of the state of the implementation of the international legal instruments and other mechanisms governing the oceans and seas, as well as new developments in that field. UN لقد وجدنا أن الوثائق مفيدة جداً في فحصنا لحالة تنفيذ الصكوك القانونية الدولية والآليات الأخرى التي تحكم المحيطات والبحار، فضلاً عن التطورات الجديدة في ذلك المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus