"لحساب التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-accounting
        
    • costing
        
    • cost accounting
        
    • for calculating costs
        
    • the computation of cost
        
    • for cost
        
    • cost measurement
        
    • the calculation of the costs
        
    They are hosted on old hardware and are not fully reliable to be used as part of a cost-accounting system. UN وهي تستخدم من خلال أجهزة حاسوبية قديمة ولا يمكن الاعتماد تماما على استخدامها كجزء من نظام لحساب التكاليف.
    In the past, the Committee has cautioned against expensive cost-accounting systems. UN وفي الماضي، حذرت اللجنة من النظم الغالية لحساب التكاليف.
    An activity-based cost-accounting system seemed to be an appropriate approach to the reality of conference services in the Organization. UN واﻷخذ بنظام لحساب التكاليف تبعا للنشاط المضطلع به يبدو أنه يشكل نهجا ملائما لواقع خدمات المؤتمرات في المنظمة.
    The Department was in the processes of analysing its costing methodologies and establishing globally standardized performance indicators and costing models, as requested by the General Assembly in its resolution 64/243. UN وتعكف الإدارة حاليا على تحليل منهجياتها لحساب التكاليف ووضع مؤشرات للأداء ونماذج لحساب التكاليف عامة وموحدة.
    The activity data currently being gathered independently by most of the language services and the Reproduction Section must be incorporated into a single centralized costing system. UN وبيانات اﻷنشطة التي يجري حاليا جمعها بصورة مستقلة في معظم دوائر اللغات وقسم الاستنساخ يجب أن تدمج في نظام مركزي موحد لحساب التكاليف.
    Efforts would also be made to develop a cost accounting system to provide better information on the real costs of conference servicing. UN وذكر أنه ستبذل أيضا جهود لوضع نظام لحساب التكاليف يوفر معلومات أفضل عن التكاليف العملية لخدمة المؤتمرات.
    His delegation would be interested in knowing how the Secretariat made those types of decisions in the absence of a cost-accounting system. UN وقال إن وفده يود أن يعرف كيف تتخذ اﻷمانة العامة قرارات من هذا القبيل في غياب نظام لحساب التكاليف.
    This analysis should take into account the efforts being undertaken to develop a cost-accounting system for conference services. UN وينبغي أن يأخذ هذا التحليل في الاعتبار الجهود التي تبذل لوضع نظام لحساب التكاليف المتعلقة بخدمات المؤتمرات.
    DRITS and IMIS, along with data gathered directly in certain services, can be the initial focal points for building the database required to develop a cost-accounting system. UN ونظام استرجاع الوثائق والمعلومات وتتبعها ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يمكن أن يكونا بمثابة مركزي تنسيق أوليين لبناء قاعدة البيانات اللازمة لوضع نظام لحساب التكاليف.
    The prototype method will indicate changes that would have to be made to information systems to develop a satisfactory cost-accounting system. UN وسيبين أسلوب النموذج اﻷولي التغيرات التي سيتعين إدخالها على نظم المعلومات من أجل تطوير نظام مرضي لحساب التكاليف.
    The development of cost-effective and easy-to-maintain cost-accounting systems could facilitate analysis of the cost of activities, including the related resources that could be released as a consequence of the discontinuation of outputs. UN واستحداث نُظم فعالة من حيث التكلفة وسهلة الصيانة لحساب التكاليف يمكن أن ييسر تحليل تكلفة الأنشطة، بما في ذلك الموارد ذات الصلة التي يمكن الإفراج عنها نتيجة لإيقاف النواتج.
    Consequently, Conference Services had proposed a detailed cost-accounting study so as not to rely on hypothetical costs for planning and managing of resources. UN وبناء عليه، اقترحت خدمات المؤتمرات إجراء دراسة مفصلة لحساب التكاليف حتى لا يستند إلى تكاليف افتراضية في تخطيط الموارد وإدارتها.
    Further work on the development of a cost-accounting system for conference services depends on clear guidance from Member States as to what the purposes of such a system should be. UN تتوقف مواصلة العمل بشأن وضع نظام لحساب التكاليف لخدمات المؤتمرات على التوجيه الواضح من الدول الأعضاء فيما يتعلق بأهداف هذا النظام.
    The secretariat concluded its report by stressing that the data available so far from the pilot cost-accounting exercise were probably not sufficient to enable the Board to make a decision on the introduction of annual maintenance fees. UN واختتمت الأمانة تقريرها بالتشديد على أن البيانات المتاحة حتى الآن من هذه العملية التجريبية لحساب التكاليف لا تكفي على الأرجح لتمكين المجلس من اتخاذ قرار بشأن تطبيق نفقات الصيانة السنوية.
    The aim of the study would be to analyse the available cost-accounting tools and their applicability for identifying and analysing the costs of the activities and outputs at the United Nations. UN وهدف الدراسة هو تحليل الأدوات الحالية لحساب التكاليف وإمكانيات تطبيقها في تحديد وتحليل تكاليف الأنشطة والنواتج في الأمم المتحدة.
    Applying that methodology to the costing over the last two bienniums, UNFPA had arrived at the single rate of 7 per cent. UN وفي تطبيق تلك المنهجية لحساب التكاليف خلال فترتي السنتين الماضيتين، توصل الصندوق إلى المعدل الوحيد البالغ 7 في المائة.
    Alternative costing methodologies developed and tested in four regions and six countries. UN :: تطوير مناهج بديلة لحساب التكاليف واختبارها في أربعة أقاليم وستة بلدان.
    This does not, however, constitute a formal, full-fledged costing methodology, such as an " activity-based costing " approach. UN ومع ذلك فهذه لا تشكل منهجية رسمية كاملة لحساب التكاليف مثل نهج لحساب التكاليف على أساس النشاط.
    As regards the idea of costing the individual JIU studies and reports, that would be possible upon introduction of the cost accounting functionality within the United Nations budgeting and accounting system. UN وفيما يتعلق بفكرة تحديد تكاليف فرادى دراسات الوحدة وتقاريرها، فإن ذلك سيكون ممكنا عند استحداث قدرة وظيفية لحساب التكاليف داخل نظام الميزنة والمحاسبة بالأمم المتحدة.
    The necessary condition for accomplishing this task is the completion of the reorganization process which establishes a new basis for calculating costs. UN والشرط الضروري ﻹنجاز هذه المهمة هو إكمال عملية إعادة التنظيم التي تضع أساسا جديدا لحساب التكاليف.
    Detailed information is provided on the driving factors of the computation of cost estimates, within the variance analyses, in section III above. UN وترد المعلومات التفصيلية عن العوامل الموجهة لحساب التكاليف التقديرية، ضمن تحليلات الفوارق، في الفرع الثالث من تقرير الميزانية الحالي.
    The Committee is of the view that the average grade level of national staff used for cost estimates appears quite high. UN ترى اللجنة أن متوسط مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين المستخدم لحساب التكاليف المقدرة يبدو عاليا بدرجة كبيرة.
    In 1994, the Task Force discussed a cost measurement study on technical support services and administrative and operational support rates of reimbursement. UN وفي عام ١٩٩٤، ناقشت فرقــة العمل دراسة لحساب التكاليف بشأن خدمات الدعم التقني ومعدلات التسديد المتعلقــة بالدعــم اﻹداري والتنفيذي.
    A review was performed of the calculation of the costs relating to annual leave amounting to $7.6 million (2003: $6.4 million). UN وقد أُجري استعراض لحساب التكاليف المتعلقة بالإجازة السنوية وقدرها 7.6 ملايين دولار (2003: 6.4 ملايين دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus