"لحظية" - Traduction Arabe en Anglais

    • momentary
        
    • instantaneous
        
    • Spontaneous
        
    It would be a waste of my time to commit it to memory, for you are merely a blip, a momentary pit stop on the road to Wills-ville. Open Subtitles سيكون مضيعة لوقتي أن أدخله إلى ذاكرتي لك هو مجرد صورة على شاشة وقفة صغيرة لحظية في الطريق إلى بلدة الوصايا
    I know it's been a while, but you couldn't do magic as an anchor, so I'm curious what momentary lapse of reason makes you think you can do it now. Open Subtitles أعرف أن كانت فترة من الوقت، ولكنك لا تستطيع أن تفعل السحر باعتباره مرتكزا، ذلك أنا الغريب ما هفوة لحظية العقل
    We're just another tiny, momentary speck within an indifferent universe. Open Subtitles نحن فقط مجرد بقعة لحظية صغيرة تقبع في كون لا مبال
    So you went on an instantaneous interstellar journey, and you don't remember Open Subtitles لذلك ذهبت لحظية رحلة بين النجوم، وكنت لا تذكر
    Arousal states for clients 1 and 6 were instantaneous. Open Subtitles الشهوة الجنسية للعملاء 1 و 6 كانت لحظية
    So, it combines victims' memories of past hostility with objects in front of them to plant instantaneous false memories? Open Subtitles أنهُ يقوم بتجميع ذكريات الضحايا من ماضيهم مع الأشياء التي أمامهم ليقوم بزرع ذكريات لحظية زائفة
    Spontaneous wedding poetry, right now. Open Subtitles قصيدة زواج لحظية الآن.
    Tiny, momentary specks within an indifferent universe. Open Subtitles هم مجرد بقع لحظية صغيرة في هذا الكون اللامبالي
    "momentary lapse." Don't you have any self-control? Open Subtitles "هفوة لحظية". لا يكون لديك أي ضبط النفس؟
    It was a momentary lapse in judgment. Open Subtitles لقد كانت هفوة لحظية في الحكم.
    It was a momentary lapse of sanity. Open Subtitles لقد كانت هفوة لحظية من عقلي
    - Listen, I had a momentary lapse of sanity with Becca. Open Subtitles - اسمعي، أنا لدي هفوة لحظية مع بيكا
    A momentary lapse in reason, and now Byron will likely spend his next 20 years in prison. Open Subtitles هفوة لحظية ذات سبب وفي الغالب سيقضي (بايرون) الـ20 عاماً القادمة في السجن
    It was just a momentary lapse. Open Subtitles كان مجرد هفوة لحظية.
    The discomfort will only be momentary. Open Subtitles المضايقة ستكون لحظية فقط
    Newton says that gravity is instantaneous, but Einstein says that the speed of light is the speed limit of the universe, so gravity can't be instantaneous. Open Subtitles قال نيوتن ان الجاذبية لحظية لكن اينشتين قال ان سرعة الضوء هو الحد لسرعة الكون ، إذن الجاذبية ليست لحظية
    The profits are almost instantaneous and off the books. Open Subtitles الأرباح ستكون لحظية تقريبا وخارج الدفاتر
    Invaluable in making instantaneous contact at crucial times? Open Subtitles أداة ثميـنة تكوت لحظية في الأوقـات الحـاسمة؟
    Teleportation is instantaneous, Christian. Open Subtitles - الانتقال عبر الهواء عملية لحظية
    So, death wasn't instantaneous. Open Subtitles إذاً الوفاة لم تكن لحظية
    Death would've been instantaneous. Open Subtitles وفاته كانت لحظية.
    Spontaneous poems. Open Subtitles قصائد لحظية!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus