"لحقوق الإنسان في غواتيمالا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Human Rights in Guatemala
        
    • human rights situation in Guatemala
        
    • OHCHR-Guatemala
        
    In preparing the report, it received assistance and technical advice from the Office of the High Commissioner for Human Rights in Guatemala (OOHCHR) UN واستفادت الأمانة من المساعدة والمشورة التقنية لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في غواتيمالا.
    In addition, there is a reference to the recent agreement to establish an office of the High Commissioner for Human Rights in Guatemala. UN إضافة إلى ذلك، ترد فيه إشارة إلى الاتفاق مؤخراً على إنشاء مفوضية لحقوق الإنسان في غواتيمالا.
    The present report describes the work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guatemala (OHCHR-Guatemala) during 2013. UN يبيّن هذا التقرير الأعمال التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا خلال عام 2013.
    The present report provides an overview of the human rights situation in Guatemala and the work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guatemala (OHCHR-Guatemala) during 2012. UN يقدم هذا التقرير استعراضاً لحالة حقوق الإنسان في غواتيمالا وللعمل الذي اضطلع به مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا خلال عام 2012.
    183. The Mission concludes that during the period covered by this report, although certain positive steps and attitudes already indicated in the second report have been maintained, the general human rights situation in Guatemala is still a cause for concern and has in some ways taken a turn for the worse. UN ١٨٣ - خلصت اللجنة إلى أنه خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير وبالرغم من استمرار بعض التدابير والمواقف اﻹيجابية التي أشير إليها في التقرير الثاني، فإن الحالة العامـــة لحقوق اﻹنسان في غواتيمالا ما زالت تبعث على القلق، وقد شهدت انتكاسا في جوانب معينة.
    4. It is worth noting that both levels benefited from the help and technical support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guatemala. UN 4- ومن المهم الإشارة إلى أنه قد استُعين في هذه العملية بمستوييها كليهما بالمساعدة والدعم الفنيين المقدَّمين من مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا.
    65. The country considers the joint effort between the Government of Guatemala and the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guatemala an important step towards assessing the State's fulfilment of the recommendations issued by the treaty monitoring bodies. UN 65- ويولي البلد أهمية كبيرة للعمل المشترك بين الحكومة ومكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا من أجل تقييم مدى تنفيذ الدولة للتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    These activities were supported by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Guatemala project. UN وحصلت هذه الأنشطة على دعم من مشروع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا (Oficina de Alto Comisionado para los
    The Special Rapporteur welcomes the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Guatemala, FAO and the Grupo Interagencial de Seguridad Alimentaria y Nutricional (Inter-Agency Group on Food and Nutritional Security) on including the right to food in current strategies and programmes. UN ويرحب المقرر الخاص بعمل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتغذية والأمن الغذائي بشأن إدراج الحق في الغذاء في الاستراتيجيات والبرامج الحالية.
    AI noted that this ruling is yet another example of the endemic impunity for grave violations of Human Rights in Guatemala. UN وأفادت منظمة العفو الدولية بأن هذا الحكم ليس إلا مثالاً آخر على تَفَشي الإفلات من العقاب فيما يُرتكب من انتهاكاتٍ خطيرة لحقوق الإنسان في غواتيمالا(56).
    12. In the context of its open-door policy of cooperation with special mechanisms, the mandate of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Guatemala was renewed for three more years, from September 2008 to September 2011. UN 12 - وفي هذا السياق نفسه من سياسة الأبواب المفتوحة والتعاون مع الآليات الخاصة، جُددت ولاية مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في غواتيمالا لمدة ثلاث سنوات، من أيلول/سبتمبر 2008 إلى أيلول/سبتمبر 2011.
    The item was included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, in 1994; at that session, the Assembly established a Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (resolution 48/267). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثامنة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1994؛ وأنشأت الجمعية العامة في تلك الدورة بعثة للتحقق من حالة حقوق الإنسان والامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل لحقوق الإنسان في غواتيمالا (القرار 48/267).
    On 20 January 1997 the Security Council adopted its last resolution 1094 (1997) on peace and security in Guatemala, in which it authorized the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala to monitor the implementation of the Peace Accords. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 1997، اتخذ مجلس الأمن قراره الأخير 1094 (1997) بشأن السلم والأمن في غواتيمالا، الذي أذن فيه لبعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان والامتثال للاتفاق الشامل لحقوق الإنسان في غواتيمالا برصد مدى تنفيذ اتفاقات السلام.
    The item was included in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, in 1994; at that session, the Assembly established a Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (resolution 48/267). UN أدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثامنة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة في عام 1994؛ وأنشأت الجمعية العامة في تلك الدورة بعثة للتحقق من حالة حقوق الإنسان والامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل لحقوق الإنسان في غواتيمالا (القرار 48/267).
    Its follow-up with the United Nations Mission for the Verification of Human Rights and of Compliance with the Commitments of the Comprehensive Agreement on Human Rights in Guatemala (MINUGUA) and now with the presence of the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG) makes it easier for us to take the difficult road towards the integration and development of Guatemala and towards equity in Guatemala. UN وبفضل متابعتها ببعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان والامتثال لالتزامات الاتفاق الشامل لحقوق الإنسان في غواتيمالا ومتابعتها الآن بتواجد اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا من الأسهل علينا الآن أن نسلك الطريق الصعب نحو تكامل وتنمية غواتيمالا ونحو تحقيق العدالة في غواتيمالا.
    64. This policy has also opened up the opportunity for other important visits to Guatemala, in order to place greater emphasis on human rights issues. For instance, the visit in May 2006 by Louise Arbour, the United Nations High Commissioner for Human Rights, was aimed at establishing direct relations with the country after the opening of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights in Guatemala in September 2005. UN 64- وقد أتاحت هذه الممارسة أيضاً للبلد فرصة استقبال زياراتٍ أخرى مهمة استهدفت زيادة الاطِّلاع على حالة حقوق الإنسان، مثل زيارة السيدة لويز أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، التي اضطلعت بها في أيار/مايو 2006 بهدف إجراء أول اتصالٍ مباشر بالبلد بعد افتتاح مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا في أيلول/سبتمبر 2005.
    In 1983, the Chairman of the Commission appointed Viscount Colville of Culross (United Kingdom) as Special Rapporteur, with a mandate to make a detailed study of the human rights situation in Guatemala. UN وفي عام ٣٨٩١، قام رئيس اللجنة بتعيين الفايكونت كولفيل كولروس )المملكة المتحدة( مقررا خاصا، فتكون ولايته هي إجراء دراسة تفصيلية لحقوق اﻹنسان في غواتيمالا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus