"لحماية البيانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data protection
        
    • protect data
        
    • protection of data
        
    In this respect, private data protection should be regulated and implemented. UN وينبغي في هذا الصدد تنظيم وتنفيذ تدابير لحماية البيانات الخاصة.
    The Commission's assistance in judicial proceedings is subject to data protection and other procedural safeguards. UN وتخضع المساعدة التي تقدمها اللجنة في الإجراءات القضائية لحماية البيانات وغيرها من الضمانات الإجرائية.
    Other European Union laws in the area of ICT exist as draft proposals; for instance, there is a data protection act and a new version of the telecommunication act. UN وتوجد قوانين أخرى للاتحاد الأوروبي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شكل مشاريع مقترحات؛ فهناك مثلا قانون لحماية البيانات ونسخة جديدة من قانون الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Mr. Làszló Majtényl, Parliamentary Commissioner for data protection UN السيد لازلو مايتيني، المفوض البرلماني لحماية البيانات
    Risk mitigation measures to protect data and the information UN تدابير التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات
    E. The need for data protection safeguards 73 16 UN هاء- الحاجة إلى ضمانات لحماية البيانات 73 16
    Others drew attention to the need to ensure adequate data protection and safeguards in such exchanges at the national and international levels. UN واسترعى آخرون الانتباه إلى ضرورة توفير ضمانات وافية لحماية البيانات في تلك التبادلات على الصعيدين الوطني والدولي.
    Furthermore, a Department for Personal data protection was established in the Superintendence for Industry and Trade. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت إدارة لحماية البيانات الشخصية في هيئة الرقابة على الصناعة والتجارة.
    Such information should be protected by adequate data protection measures to ensure privacy and confidentiality of the data; UN وينبغي حماية هذه المعلومات بواسطة تدابير مناسبة لحماية البيانات من أجل ضمان الخصوصية وسرية البيانات؛
    In this regard, better international standards and guidance for data protection should be developed. UN وينبغي في هذا الإطار وضع معايير وتوجيهات إرشادية أفضل لحماية البيانات.
    Nearly half of countries have passed data protection laws, which specify requirements for the protection and use of personal data. UN وقد اعتمد حوالي نصف عدد البلدان قوانين لحماية البيانات تحدِّد المتطلبات اللازمة لحماية البيانات الشخصية واستخدامها.
    Nearly half of countries have passed data protection laws, which specify requirements for the protection and use of personal data. UN وقد اعتمد حوالي نصف البلدان قوانين لحماية البيانات تحدِّد المتطلبات اللازمة لحماية البيانات الشخصية واستخدامها.
    Some sectoral laws, such as the Code of Social Law, also contain sectoral data protection provisions. UN وتتضمن بعض القوانين القطاعية، كمدونة القانون الاجتماعي، أحكاما قطاعية لحماية البيانات.
    48. The German data protection legislation more or less anticipated the principles of the United Nations guidelines. UN ٨٤- وقد استبق التشريع اﻷلماني لحماية البيانات المبادئ الواردة في المبادئ التوجيهية الصادرة عن اﻷمم المتحدة.
    70. In 1993 a Commission presented a proposal for a new data protection Act. UN ٠٧- وفي عام ٣٩٩١، قدمت لجنة اقتراحا بوضع قانون جديد لحماية البيانات.
    Due to the uncertainty of the future data protection level in Europe the Government has decided not to present a proposal for a new Act at the moment. UN ونظرا لعدم التأكد من المستوى المقبل لحماية البيانات في أوروبا، قررت الحكومة ألا تقدم اقتراحا لوضع قانون جديد في الوقت الحاضر.
    However, no mention is made of data protection. UN بيد أنه لا يتضمن ذكرا لحماية البيانات.
    196. The European Union is preparing a new General data protection Regulation. UN 196- ويعكف الاتحاد الأوروبي على إعداد قانون عام لحماية البيانات.
    Risk mitigation measures to protect data and the information and communications systems of the Secretariat UN تدابير التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة
    The best way to protect data is with a passphrase instead of a password. Open Subtitles أفضل طريقة لحماية البيانات هي مع عبارة مرور بدلا من كلمة مرور
    Where necessary, Annex I Parties may protect commercially sensitive or confidential business or military information but should provide the legal basis for the protection of data. UN 12- يجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول، عند الضرورة، حماية المعلومات الحساسة تجارياً أو المعلومات التجارية أو العسكرية السرية، غير أنه ينبغي لها أن تبين الأساس القانوني لحماية البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus