Observer status for CERN in the General Assembly would pave the way for a mutually beneficial Dialogue. | UN | ومن شأن منح المنظمة مركز المراقب لدى الجمعية العامة، أن يمهد السبيل لحوار بين الثقافات. |
Furthering such a Dialogue is a fundamental rationale for the annual Geneva research and policy Dialogue that was inaugurated in 2000. | UN | وتعزيز هذا الحوار أساس منطقي لا بد منه لحوار جنيف السنوي المتعلق بالبحوث والسياسات الذي استهل في عام 2000. |
The output of such a group should be the subject of a high-level Dialogue before the current session ends. | UN | وينبغي أن تتخذ النتائج التي يخرج بها هذا الفريق موضوعا لحوار رفيع المستوى قبل انتهاء الدورة الحالية. |
Those positions could help the competent organ take its own position and afford an opportunity for a reservations Dialogue. | UN | فمن شأن تلك المواقف أن تساعد الهيئة المختصة على اتخاذ موقفها وأن تفسح المجال لحوار بشأن التحفظات. |
The purpose of such a Dialogue might be to contribute to the identification of some building blocks of a law-based international order. | UN | ويمكن لحوار من هذا القبيل أن يستهدف الإسهام في تحديد بعض اللبنات التي تؤسس لنظام عالمي يستند إلى حكم القانون. |
The declaration was seen as critical for having created space for more free flowing Dialogue on different topics. | UN | واعتُـبر الإعلان في غاية الأهمية لأنه فتح المجال لحوار يتدفق بحرية أكثر حول مواضيع مختلفة. |
It is necessary to promote immediately a Dialogue between the Government of Muammar Al-Qadhafi and the opposition forces in order to achieve understanding and reconciliation for the Libyan people. | UN | فمن الضروري التعزيز فورا لحوار بين حكومة معمر القذافي وقوى المعارضة من أجل تحقيق التفاهم والمصالحة للشعب الليبي. |
The Doha International Center for Interfaith Dialogue seeks to promote Dialogue and understanding between faith communities. | UN | ويسعى مركز الدوحة الدولي لحوار الأديان إلى تعزيز الحوار والتفاهم بين أتباع الأديان. |
Press releases for the 2009 High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development | UN | نشرات صحفية لحوار الأمم المتحدة الرفيع المستوى لعام 2009 لتمويل التنمية |
The purpose of the general debate is to draw attention to current challenges, express and share our views and lay the basis for constructive Dialogue. | UN | وتهدف المناقشة العامة إلى لفت الانتباه إلى التحديات الحالية، والإعراب عن آرائنا وتشاطرها وإرساء الأساس لحوار بناء. |
That situation should be the starting point of the Committee's Dialogue in the current year. | UN | وينبغي أن تكون هذه الحالة هي نقطة البداية لحوار اللجنة هذا العام. |
This document may serve as an important tool for future Dialogue between the two organizations on cooperation. | UN | ويمكن لهذه الوثيقة أن تكون بمثابة أداة هامة لحوار مستقبلي بشأن التعاون بين المنظمتين. |
They also thanked the Conference organizers, the Doha International Centre for Interfaith Dialogue, the Qatar Ministry of Foreign Affairs and the University of Qatar. | UN | كما وجهوا شكرهم لمنظمي المؤتمر؛ مركز الدوحة الدولي لحوار الأديان، وزارة الخارجية بدولة قطر، وجامعة قطر. |
We support the immediate launch of Dialogue between Kosovo and Serbia. | UN | ونحن نؤيد البدء الفوري لحوار بين كوسوفو وصربيا. |
More than 25 religious denominations and over 3,000 religious organizations consolidate effective skills of interreligious Dialogue in Belarus. | UN | وهناك أكثر من 25 طائفة دينية وما يزيد على 000 3 منظمة دينية تعزز المهارات الفعلية لحوار الأديان في بيلاروس. |
Indonesia welcomed the establishment of the Doha International Center for Interfaith Dialogue and the creation of the Doha Center for Media Freedom. | UN | ورحبت إندونيسيا بإنشاء مركز الدوحة الدولي لحوار الأديان، وإنشاء مركز الدوحة لحرية الإعلام. |
Numerous initiatives of Dialogue of cultures contribute to mutual understanding. | UN | وتساهم مبادرات متعدِّدة لحوار الثقافات في التوصّل إلى التفاهم المتبادل. |
:: Technical assistance to the Government, upon request, in close coordination with other relevant parts of the United Nations system, to establish a framework for a broad-based socio-economic Dialogue | UN | :: مساعدة تقنية تقدم إلى الحكومة، بناء على طلبها، بتنسيق وثيق مع الأطراف الأخرى المعنية من منظومة الأمم المتحدة، لوضع إطار لحوار اجتماعي واقتصادي واسع النطاق |
It still remains a strong forum for an open, inclusive and global Dialogue. | UN | وهو ما زال منتدى قويا لحوار منفتح وشامل وعالمي. |
The report is an important element in the relationship between the Security Council and the General Assembly, and it provides the basis for an institutionalized Dialogue between those two organs. | UN | والتقرير عنصر هام في العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة وهو يوفر الأساس لحوار مؤسسي بين هذين الجهازين. |