"لحياة أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • for a better life
        
    • to a better life
        
    • of a better life
        
    • a better life for
        
    • at a better life
        
    • have a better life
        
    We can adopt firm and logical decisions, thereby improving the prospects for a better life for current and future generations. UN بوسعنا اتخاذ قرارات حازمة ومنطقية، وبالتالي تعزيز الفرص لحياة أفضل للأجيال الحالية والقادمة.
    It's like, I gave them a chance for a better life better than the life that I could provide them. Open Subtitles إنها كإعطائي لهم فرصة لحياة أفضل أفضل من الحياة التي يمكنني أن أوفرها لهم
    We should have recognized in time that this was our only chance, our only hope for a better life. Open Subtitles لو أمكننا فقط أن نقر بذلك بمرور الوقت لقد كان ذلك هو خيارنا الوحيد و أملنا الوحيد لحياة أفضل
    It's precious to me, that thing is this.. my ..it's my ticket to a better life Open Subtitles إنها نفيسة بالنسبة لي ، إنها تذكرتي لحياة أفضل
    I didn't have the money, but I still had my dream of a better life for our family. Open Subtitles لم أمتلك المال، لكن كان لدي الحلم لحياة أفضل لعائلتي
    Let us build a better life for children, where they are treated as an invaluable and inexhaustible resource for the future. UN عالم يصون الطفولة، ويتفاعل مع قضاياها، ويتفهم احتياجاتها، ويعمل بصدق من أجل استشراف مستقبلها والتأسيس لحياة أفضل.
    There were many non-judicial alternatives for restorative justice, which would give children who had been forced to become combatants a new chance for a better life. UN ويوجد العديد من البدائل غير القضائية لتحقيق العدالة الإصلاحية التي تتيح للأطفال الذين أرغموا على أن يصبحوا مقاتلين فرصة جديدة لحياة أفضل.
    We now know that quality sexuality education gives youngsters tools for a better life and more responsible decision-making in intimate relations. UN وبتنا نعلم الآن أن التثقيف الجنسي الجيد يمنح الشباب الأدوات اللازمة لحياة أفضل ولاتخاذ القرارات بدرجة أكبر من المسؤولية في العلاقات الحميمة.
    The Kimberley Process is therefore protecting the legitimate diamond industry, which plays a significant part in the economies of many countries, thereby giving many people a chance for a better life. UN ولذلك، فإن عملية كيمبرلي تحمي صناعة الماس الشرعية، التي تشكل جزءا هاما من اقتصادات بلدان عديدة، وبالتالي توفر للكثير من الناس فرصة لحياة أفضل.
    47. Mr. Jensen, speaking in his personal capacity as former Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara, said that potential dangers arose when people were deprived of decent living conditions and prospects for a better life. UN 47 - السيد جنسن: تكلم بصفته الشخصية باعتباره ممثلا خاصا في الماضي للأمين العام في الصحراء الغربية، فقال إن الأخطار المحتملة تنشأ عندما يُحرم الناس من ظروف معيشية لائقة ومن آفاق لحياة أفضل.
    Not surprisingly, this situation causes many people to migrate from poor areas and to go principally to Europe in search of opportunities for a better life. UN وليــس ممــا يبعث علـــى الدهشـــة أن هذه الحالة تجعـل أناسا كثيريــن يهاجـــرون مـــن المناطق الفقيرة ويذهبون على نحو رئيسي إلى أوروبا بحثا عن الفرص لحياة أفضل.
    And quiet hopes for a better life... not just for themselves, but for their children, too. Open Subtitles ... وآمال هادئة لحياة أفضل ليس لأنفسهم فقط , ولكن لأطفالهم أيضا
    I came to this country for a better life. Open Subtitles جئت لهذه البلاد سعياً لحياة أفضل
    "Tighten up your belts, be patient, we have to wait for a better life and be prepared for the worst." Open Subtitles فعلينا أن ننتظر لحياة أفضل "ونكون مستعدين للأسوأ
    Transoil : Energy for a better life. We're building your future. Open Subtitles النفط الناقل" طاقة لحياة أفضل" نحن نقوم ببناء مستقبلكم
    Sustained support of the international community is crucial for the consolidation of the progress achieved so far, and for helping Guinea-Bissau lay a durable foundation for a better life for its people. UN فالدعم المتواصل من جانب المجتمع الدولي له أهمية حيوية بالنسبة للتقدّم الذي أحرِز حتى الآن ولمساعدة غينيا - بيساو على وضع أساس دائم لحياة أفضل لشعبها.
    The sustained help of the international community is crucial for the consolidation of the progress achieved so far, and for helping Guinea-Bissau lay a durable foundation for a better life for its people. UN ومساعدة المجتمع الدولي المتواصلة حاسمة لتعزيز التقدم المحرز حتى الآن، ولمساعدة غينيا - بيساو على وضع أساس دائم لحياة أفضل لسكانها.
    The important thing is when you see that tree and this town in your rearview mirror, you know you're on your way to a better life. Open Subtitles عندما ترين الشجرة و أنت تمرين هنا تعرفين أنك بطريقك لحياة أفضل أليس كذلك؟
    Now, I do this so Alak can aspire to a better life than was available to me. Open Subtitles أقوم بذلك حتى يتطلع "ألاك " لحياة أفضل من التي كانت مُتاحة لي.
    For that reason, we solemnly pledge to continue to support the United Nations efforts, to adhere to its objectives, and thereby to broaden the possibilities of a better life for present and future generations. UN ولذلك، نتعهد رسميا بمواصلة تقديم الدعم لجهود الأمم المتحدة، وبالتمسك بمقاصدها، ومن ثم توسيع الإمكانيات لحياة أفضل للأجيال الحالية والمقبلة.
    I don't know how he gets in, or if he gets in, but he has a chance at a better life. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكن أن يلتحق بها أو إذا كان قد إلتحق بها ولكن لديه فرصة لحياة أفضل
    The Iraqi people have suffered so much and deserve the chance to have a better life. UN وقد عانى الشعب العراقي كثيرا وهو يستحق أن يعطى فرصة لحياة أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus