"لخريجي" - Traduction Arabe en Anglais

    • graduates
        
    • alumni
        
    • graduate
        
    graduates of this specialization can find work as pedagogical assistants. UN ويمكن لخريجي هذا التخصص الحصول على عمل كمساعدين تربويين.
    In 1989, the Government of Japan contributed $1 million to the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    Accreditation is one of the prerequisites if a university wishes to award degrees to graduates of their study courses. UN والاعتماد شرط من الشروط الأساسية إذا ما رغبت جامعة ما في منح درجات جامعية لخريجي دوراتها الدراسية.
    Existing courses were continuously reviewed and assessed to support increased employment opportunities for technical and vocational education and training graduates. UN وخضعت المناهج المعتمدة لاستعراض وتقييم مستمرين من أجل زيادة فرص العمل لخريجي مؤسسات التعليم والتدريب التقني والمهني.
    Awardee The Outstanding Thomasian alumni Award in the field of law for 1995 UN الجائزة المميزة لخريجي جامعة سان توماس في مجال القانون لسنة 1995
    Substantial resources were also used to provide credit facilities to young people for agriculture and small businesses, while a national internship programme was available for university graduates. UN ويجري استخدام موارد كبيرة أيضاً لتوفير التسهيلات الائتمانية للشباب لأغراض الزراعة والأعمال التجارية الصغيرة، في حين أصبح برنامج التدريب الداخلي الوطني متوافراً لخريجي الجامعات.
    Percentage of female primary and secondary school graduates. UN النسبة المئوية لخريجي المدارس الابتدائية والثانوية للإناث.
    19. Please provide updated information on the percentage of primary, secondary and university graduates who are female. UN 19 - الرجاء تقديم بيانات مستكملة بشأن النسبة المئوية لخريجي المدارس الابتدائية والثانوية والجامعية للإناث.
    In 2005, the School Education Act was revised to introduce a system to award associate degrees to junior college graduates. UN وفي 2005، نُقح قانون التعليم المدرسي لإدخال نظام لمنح شهادة المشارك لخريجي الكليات المتوسطة.
    A quota had been introduced requiring that 5 per cent of professional civil service posts should be set aside for university graduates with disabilities. UN وقد خُصصت نسبة 5 في المائة من وظائف الخدمة المدنية لخريجي الجامعات ذوي الإعاقة.
    Employment rates and earning power of Aboriginal university graduates are on par with, or better than, other graduates. UN وتتعادل معدلات العمل وقدرة اكتساب الدخل لخريجي الجامعات من السكان اﻷصليين مع غيرهم من الخريجين إن لم تكن أفضل.
    In 1989, the Government of Japan contributed $1 million, to be spent over a five-year period, towards the UNRWA university scholarship programme for secondary school graduates. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    This growing trend was mainly the result of reduction in employment outside individual agriculture and the lack of job offers for most school graduates, including rural youth. UN وقد نتج هذا اﻹتجاه المتنامي بالدرجة اﻷولى عن انخفاض العمالة خارج الزراعة الخاصة والافتقار إلى عروض وظيفية لخريجي معظم المدارس، بما فيهم شباب الريف.
    A survey of the centres’ 1996 graduates revealed that 91 per cent were employed by 1997. UN وكشفت دراسة لخريجي المراكز في عام ١٩٩٦ أنه قد تم توظيف ٩١ في المائة منهم في عام ١٩٩٧.
    As a matter of fact, the qualification for entering a college or university is recognized for graduates of such authorized schools. UN والواقع أن أهلية الالتحاق بمدرسة عالية أو جامعة معترف بها لخريجي هذه المدارس المرخصة.
    The project also provides for the training of law graduates to provide legal support to justice sector institutions. UN كما يوفر المشروع التدريب لخريجي كلية الحقوق من أجل تقديم الدعم القانوني لمؤسسات قطاع العدل.
    Percent of high school and college graduates of the population 15 years and over, UN النسبة المئوية لخريجي المدارس الثانوية من مجموع السكان من سن 15 سنة فأكثر، بحسب
    For example, youth unemployment is also critical for university graduates and other newly skilled young people who are unable to find jobs and contribute to the development of their countries. UN فمثلاً تعتبر البطالة بين الشباب أمراً حيوياً بالنسبة لخريجي الجامعة وغيرهم من الشباب الذين اكتسبوا المهارات والذين لا يستطيعون العثور على وظائف ويستطيعون المساهمة في تنمية بلدانهم.
    DWS is of the opinion that part-time work is not by free choice but is related to the labour market situation for university graduates. UN في رأي الجمعية أن العمل على أساس عدم التفرغ ليس اختيارا حرَّاً لكنه يرتبط بحالة سوق العمل بالنسبة لخريجي الجامعات.
    It started to track employment entrepreneurship efforts of graduates of its courses. UN وقد بدأ برصد الجهود المبذولة في تنظيم الأعمال الخاصة بالعمالة بالنسبة لخريجي برامجه الدراسية.
    One of the most important areas on which it continues to focus is the career development of alumni within the United Nations system. UN وتتمثل إحدى أهم المجالات التي تواصل التركيز عليها في التطوير الوظيفي لخريجي الجامعة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    To reinforce accessibility, the Hellenic Open University provides distance education at undergraduate and graduate levels. UN وتوفر الجامعة الهيلينية المفتوحة تعليماً عن بُعد لخريجي التعليم العالي ولطلاب الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus