Outcome indicator: Road map for programme-based approach on gender mainstreaming is endorsed by all stakeholders and is implemented | UN | مؤشر النتيجة: إقرار وتنفيذ جميع أصحاب المصلحة لخريطة طريق لنهج برنامجي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
But still, not bad for a heart map, right? | Open Subtitles | ولكن يظل لا بأس به بالنسبه لخريطة القلب،صح؟ |
We note with satisfaction that this issue is one of the main aspects of the PBC road map for actions in 2011. | UN | ونلاحظ بارتياح أن هذه المسألة هي أحد الجوانب الرئيسية لخريطة الطريق التي أعدتها اللجنة للعمل في عام 2011. |
Global monitoring of and research into current urban situations will form the basis of the road map for the conference and the discussions thereat. | UN | وسيشكل الرصد العالمي والبحوث في الأوضاع الحضرية الحالية أساساً لخريطة طريق للمؤتمر وما سيجري فيه من مناقشات. |
We call on the United Nations and the international community to extend all their support for the successful implementation of the road map. | UN | وندعو الأمم المتحدة والمجتمع الدولي إلى تقديم دعمهما الكامل من أجل التنفيذ الناجح لخريطة الطريق. |
preparatory segment Review of the agenda and presentation of a road map for the operation of the upcoming meetings | UN | استعراض جدول أعمال الاجتماعات المرتقبة وعرض لخريطة طريق لتسيير أعمال تلك الاجتماعات |
The temporal dimension of the financing mechanisms map each country could build will have to take into account the timeframe appropriate to each mechanism. | UN | ويتعين أن يُراَعي البُعد الزمني لخريطة آليات التمويل التي يمكن أن يقوم كل بلد بوضعها الإطار الزمني الملائم لكل آلية. |
The Council of Europe's Committee of Experts on Terrorism has been given the task of monitoring the implementation of the road map by the relevant entities of the organization. | UN | وكُلفت لجنة الخبراء المعنية بالإرهاب التابعة لمجلس أوروبا بمهمة رصد تنفيذ الكيانات ذات الصلة للمنظمة لخريطة الطريق. |
Moreover, the Palestinian institutions in East Jerusalem, including the Orient House and the Chamber of Commerce, remained closed in contravention of the road map. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ظلت المؤسسات الفلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، بما فيها بيت الشرق والغرفة التجارية، مغلقة في مخالفة لخريطة الطريق. |
In that respect, we call for the full implementation of the Bali Road map. | UN | وفي ذلك الصدد، ندعو إلى التنفيذ الكامل لخريطة طريق بالي. |
In that context, it is also important for both parties to implement their obligations under the Quartet Road map. | UN | وفي هذا السياق، من المهم للطرفين أيضا الوفاء بالتزاماتهما وفقاً لخريطة الطريق التي وضعتها المجموعة الرباعية. |
I wish to stress that the process of transforming the country into a democratic State will move ahead systematically in accordance with the road map. | UN | وأود التشديد على أن عملية انتقال البلد إلى دولة ديمقراطية ستسير قدما بطريقة منتظمة وفقا لخريطة الطريق. |
The process of transformation of the country into a democratic State will move ahead step by step in accordance with the road map. | UN | وستقطع عملية تحويل البلد إلى دولة ديمقراطية شوطا إلى الأمام وفقا لخريطة الطريق. |
Such declarations constitute not only a blatant violation of United Nations Security Council resolutions, but the internationally endorsed road map as well. | UN | إن هذه التصريحات لا تمثل وحسب انتهاكا صارخا لقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بل لخريطة الطريق المؤيَّدة دوليا أيضا. |
Another explanation is to be found in the continued adherence of the Security Council and the Quartet to the road map. | UN | ويكمن سبب آخر في استمرار تأييد مجلس الأمن واللجنة الرباعية لخريطة الطريق. |
Fourthly, both Israel and the Palestinian Authority have failed to comply with the essential requirements of the road map. | UN | ورابعاً، إن كلاً من إسرائيل والسلطة الفلسطينية لم تفيا بالمتطلبات الأساسية لخريطة الطريق. |
This situation may jeopardize the financing of key components of the road map, such as the disarmament programme, as mentioned in paragraph 24 above. | UN | ومن شأن هذا الوضع تهديد تمويل العناصر الأساسية لخريطة الطريق، مثل برنامج نزع السلاح كما ورد في الفقرة 24 أعلاه. |
Under TPN1 on monitoring and assessment, the regional desertification map will be finalized as soon as related funding is identified. | UN | وبموجب الشبكة 1 المعنية بالرصد والتقييم، ستوضع اللمسات الأخيرة لخريطة التصحر الإقليمية حالما تُحدد التمويل ذو الصلة. |
The Committee of Experts on Terrorism was given the task of monitoring the implementation of the road map by the 11 entities and bodies of the organization. | UN | وكلفت لجنة الخبراء في مجال الإرهاب بمهمة رصد تنفيذ كيانات المنظمة وهيئاتها لخريطة الطريق. |
The exceptional feature of the Bali Road map is that it reflects a common understanding that no country is immune to climate change. | UN | السمة الاستثنائية لخريطة طريق بالي هي أنها تجسد التفاهم المشترك المتمثل في أنه لا يوجد بلد محصن ضد تغير المناخ. |
As a result of this policy, 82 cantonal programmes have been developed on the basis of zone and service mapping. | UN | وبفعل هذه السياسة، وُضع 82 برنامجاً على صعيد الكانتونات وفقاً لخريطة المناطق والخدمات. |
According to this floor plan, he would've had to go all the way around back through the kitchen. | Open Subtitles | طبقا لخريطة المبنى سيذهب الى الممر الخلفي ويمر خلال المطبخ |