Further analysis of implementation options for long-term international action on mercury | UN | تحليل مزيد لخيارات تنفيذ الإجراءات الدولية الطويلة الأجل بشأن الزئبق |
During the study, an assessment of the options for local contraceptive production, including estimates of costs, was also made. | UN | وفي أثناء الدراسة، تم أيضا اجراء تقييم لخيارات الانتاج المحلي لموانع الحمل بما في ذلك تقديرات التكاليف. |
We trust that the next round of consultations will seriously address and focus on various options for funding. | UN | إننا نثق بأن الجولة المقبلة من المشاورات ستتصدى بجدية لخيارات التمويل المختلفة وتجعلها محط نظرها واهتمامها. |
Successful technology transfer relies on in-depth assessments of mitigation and adaptation options. | UN | ويعتمد نقل التكنولوجيا بصورة موفقة على التقييم المتعمق لخيارات التخفيف والتكيُف. |
The human and social dimensions of policy choices and indices are easily forgotten. | UN | والأبعاد الإنسانية والاجتماعية لخيارات السياسات العامة ومؤشراتها تُنسى بسهولة. |
Non-exhaustive range of public and private meeting options. (c) Notification | UN | تحديد النطاق غير الحصري لخيارات عقد جلسات علنية وخاصة. |
These external constraints, and their ability to withstand intervention, have to be incorporated in any analysis of Palestinian development options. | UN | وهذه القيود الخارجية وقدرتها على مقاومة التدخلات، ينبغي أن تُؤخذ في الاعتبار في أي تحليل لخيارات التنمية الفلسطينية. |
Ongoing examination of options and possible modalities for implementation will ensure a comprehensive regional perspective wherever possible. | UN | وستضمن عملية الفحص الحالية لخيارات التنفيذ وطرقها الممكنة التوصل إلى منظور إقليمي شامل بقدر الإمكان. |
Annexed to this report is guidance for countries who wish to perform more detailed assessment of control options in their countries. Sources of information | UN | ومرفق بهذا التقرير إرشادات للبلدان التي ترغب في إجراء تقييم أكثر تفصيلاً لخيارات التحكم في بلدانها. |
Note that discussion of additional control options are described in Chapter 5 of this report. | UN | ويرد في الفصل الخامس من هذا التقرير مناقشة لخيارات تحكم إضافية. |
Therefore options and limitations of PUF recycling need to be further assessed for the different regions. | UN | ولذلك يلزم إجراء مزيد من التقييم لخيارات وحدود إعادة تدوير رغاوى البولي يوريثان فيما يتعلق بمختلف المناطق. |
Section III of the present report indicates the single largest contributing factor of each resource variance according to specific standard options encompassed in the four standard categories listed below: | UN | يبين الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية: |
Finalization of policy options for harmonizing statutory and traditional justice systems by the task force on non-lawyers and presentation to the Government of Liberia for legislative review and enactment of legislation | UN | قيام فرقة العمل المعنية بغير المحامين بوضع الصيغة النهائية لخيارات السياسات لمواءمة نظم العدالة القانونية والتقليدية، وعرض هذه الصيغة النهائية على حكومة ليبريا لأغراض المراجعة التشريعية وسن التشريعات |
(i) An increase in their personal understanding of response options to fill identified gaps | UN | ' 1` زيادة في فهمهم الشخصي لخيارات الاستجابة لسد الثغرات المحددة |
Developing a guidance document on assessing the potential costs and benefits of adaptation options; | UN | إعداد وثيقة توجيهية بشأن تقدير التكاليف والفوائد المحتملة لخيارات التكيف؛ |
The total cost of adaptation options was calculated to be USD 16.1 billion between 2009 and 2030. | UN | واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030. |
Important gaps in knowledge remain, and there is considerable scope for improving the economic assessment of adaptation options. | UN | ولا تزال ثمة ثغرات هامة في المعارف، وهناك مجال كبير لتحسين التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف. |
The study is expected to provide monetary values for potential benefits of adaptation options where possible. | UN | ومن المتوقع أن تقدم الدراسة قيماً نقدية للمنافع المحتملة لخيارات التكيف عند الإمكان. |
Following presentations in each group on relevant case studies, participants exchanged experiences with regard to ongoing assessments of adaptation options, and identified lessons learned, good practices and further needs. | UN | وعقب العروض في كل فريق بشأن الدراسات الإفرادية ذات الصلة، تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتقييمات الجارية لخيارات التكيف، وحددوا الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والاحتياجات الإضافية. |
The Conference on Disarmament has no opportunity to make many choices at this moment. | UN | والمؤتمر ليست لديه الفرصة لخيارات كثيرة في الوقت الحالي. |
" Sports for development " is emerging as a powerful strategy to promote healthy choices among young people. | UN | ويبرز شعار ' ' الرياضة من أجل التنمية`` باعتباره استراتيجية قوية لتشجيع اتباع الشباب لخيارات الحفاظ على الصحة. |
Since 2001, French law has issued the following stock option prescriptions: | UN | 79- وقد حدد القانون الفرنسي منذ عام 2001 القواعد التالية بالنسبة لخيارات بيع الأسهم للمديرين: |