The Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the Secretariat of the League of Arab States upon its signature. | UN | تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه. |
The Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the Secretariat of the League of Arab States immediately upon signature. | UN | تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه. |
The full text is available with the Secretariat. | UN | أما النص الكامل فإنه متاح لدى الأمانة العامة. |
A copy of the video recording is available for viewing in the Secretariat. | UN | وتوجد لدى اﻷمانة العامة نسخة من الفيديو المسجل لمن يرغب الاطلاع عليها. |
The following are the preliminary findings based on data available to the Secretariat. | UN | وفي ما يلي الاستنتاجات الأولية القائمة على البيانات التي توافرت لدى الأمانة العامة. |
I invite delegations wishing to make statements to inscribe their names on the list of speakers with the Secretariat as soon as possible. | UN | وأنا أدعو الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات إلى إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة في أسرع وقت ممكن. |
The list is still open with the Secretariat. | UN | وما زالت القائمة مفتوحة لدى الأمانة العامة. |
In this regard, the Treaty Section will be able to publish treaties and related actions on the Internet almost immediately following the registration of such treaties and actions with the Secretariat. | UN | وفي هذا الصدد، سيتمكن قسم المعاهدات من نشر المعاهدات والإجراءات التي اتُّخِذت بشأنها على الإنترنت بشكل يكاد يكون فورياً في أعقاب تسجيل تلك المعاهدات والإجراءات لدى الأمانة العامة. |
* Attachments are on file with the Secretariat and available for consultation. | UN | [الضمائم موجودة في ملف لدى الأمانة العامة وهي متاحة للاطلاع عليها.] |
I should like to invite delegations wishing to make statements to inscribe their names on the list of speakers with the Secretariat as soon as possible. | UN | وأود أن أدعو الوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن. |
The list is still available; it is with the Secretariat at the side of this Hall; and we would welcome others who may wish to join us. | UN | ولا تزال القائمة متاحة لدى الأمانة العامة بجانب هذه القاعة؛ ونحن نرحب بمن يرغب في الانضمام إلينا. |
† The annexes submitted with the present report are on file with the Secretariat, where they may be consulted. | UN | ** المرفقات التي قدمت مع هذا التقرير محفوظة في ملف لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليها. |
* The enclosures referred to in the report are on file with the Secretariat, room S-3055, and are available for consultation. | UN | * الضمائم المشار إليها في هذا التقرير موجودة بملف لدى الأمانة العامة في الغرفة S-3055، وهي متاحة للاطلاع عليها. |
Pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations, the treaty was registered with the Secretariat of the United Nations. | UN | وعملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة، سُجلت هذه المعاهدة لدى الأمانة العامة في الأمم المتحدة. |
The full texts of the replies are available with the Secretariat for consultation. | UN | ونصوص تلك الردود متاحة لدى الأمانة العامة للاطلاع عليها. |
The Committee was informed that there was little experience in the Secretariat with the operation of the charge-back system. | UN | وأفيدت اللجنة بضآلة ما لدى اﻷمانة العامة من الخبرة بتشغيل نظام التسوية بالمقاصة من الحسابات الدائنة. |
That information is reflected in more detail in documents of the Special Committee, which are available on file in the Secretariat. | UN | وترد هذه المعلومات بتفصيل أوفر في وثائق اللجنة الخاصة، وهي محفوظة لدى اﻷمانة العامة. |
It is likely, therefore, that at this time any additional change management requirements would be met from the capacity and expertise currently available to the Secretariat. | UN | فمن المرجح، إذن، أن تغطي أي متطلبات إضافية لإدارة التغيير من القدرات والخبرات المتوافرة حاليا لدى الأمانة العامة. |
The information presented below is taken from those profiles as well as the existing databases of the Secretariat. | UN | والمعلومات المقدمة أدناه مستمدة من هذه الموجزات ومن قواعد البيانات الموجودة لدى الأمانة العامة. |
However, the latest information was based on accounting data coming directly from the Secretariat's information systems. | UN | إلا أن المعلومات الأخيرة مستمدة من بيانات محاسبية مأخوذة مباشرة من نظم المعلومات لدى الأمانة العامة. |
the Secretariat had no doubts at present that the project would be brought to completion within budget. | UN | وليس لدى الأمانة العامة من شكوك في الوقت الحاضر بأن المشروع سينجز ضمن الميزانية المقررة. |
This Treaty and the instruments of ratification shall be deposited with the General Secretariat of the Central American Integration System. | UN | وتودع هذه المعاهدة وصكوك تصديقها لدى اﻷمانة العامة لمنظومة التكامل في أمريكا الوسطى. |
the Secretariat has a voluntary contribution from a Government for air ambulance, which can be made available within 24 hours of notification. | UN | ويوجد لدى الأمانة العامة تبرع من احدى الحكومات بطائرة إسعاف جوي يمكن توفيرها في غضون 24 ساعة عقب الإشعار. |
Original contributions are available for consultation at the Secretariat. | UN | ويمكن الاطلاع على المساهمات الأصلية لدى الأمانة العامة. |
The senior emergency policy team had accordingly approved a pilot project in which the organizational resilience management system served as the emergency management framework for the Secretariat in New York. | UN | ووفقا لذلك، أقر فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ مشروعا تجريبيا يعمل فيه نظام إدارة المرونة التنظيمية باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ لدى الأمانة العامة في نيويورك. |
It is important that other Member States expedite completion of the ratification measures and deposit the instruments with the Secretariat-General to enable this important amendment to be set in motion and decision-making in the League of Arab States to be stabilized. | UN | ومن المهم أن تبادر الدول الأخرى الأعضاء بإتمام إجراءات التصديق وإيداع وثائقه لدى الأمانة العامة حتى يمكن تحريك هذا التعادل المهم ويتم استقرار أوضاع اتخاذ القرارات في جامعة الدول العربية. |
In this manner, all United Nations civilian personnel in the country concerned, whether employed by the Secretariat or by United Nations agencies, programmes or funds, are under the authority of a single senior official. | UN | وبهذه الطريقة، يغدو جميع الأفراد المدنيين التابعين للأمم المتحدة في البلد المعني، سواء كانوا مستخدمين لدى الأمانة العامة أو لدى وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها، تحت سلطة مسؤول كبير واحد. |
For example, we propose that we work out a mechanism for the Secretariat to record the most interesting and constructive views and proposals made during the General Assembly's thematic debates. | UN | ونقترح، مثلا، إيجاد آلية لدى الأمانة العامة لتسجيل أكثر الآراء والاقتراحات الجديرة بالاهتمام والبناءة والاقتراحات المقدّمة أثناء المناقشات المواضيعية في الجمعية العامة. |