"لديك حقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • you really have
        
    • you truly have
        
    • really have a
        
    Look, I think that you really have a lot that you can offer here. Open Subtitles انظر، اعتقد أنّك لديك حقا الكثير مما يمكنك أن تقدّمه هنا
    Did you really have to ask him all those questions about his family? Open Subtitles هل لديك حقا أن أسأله كل تلك الأسئلة عن أسرته؟
    you really have a chance to pull of that kind of programming? Open Subtitles لديك حقا فرصة لسحب هذا النوع من البرمجة؟
    These are the days that you really have to focus. Open Subtitles هذه هي الأيام التي لديك حقا على التركيز.
    Clark... in a world where you truly have no power, you chose to give yourself superpowers. Open Subtitles ..كلارك. في عالم حيث ليس لديك حقا قوه، إخترت إعطاء نفسك قوى خارقه.
    So you won't really have a problem in extorting them. Open Subtitles لذا سوف لن يكون لديك حقا مشكلة في ابتزازهم
    So do you really have to go to university to be an ambulance driver? Open Subtitles لذلك كان لديك حقا للذهاب إلى الجامعة أن يكون سائق سيارة إسعاف؟
    Wow, you really have a thing for these rich bad boys, don't you? Open Subtitles نجاح باهر، لديك حقا شيء لهذه الغنية الأولاد سيئة، أليس كذلك؟
    Did you really have a sense that that terrible accident was gonna happen? Open Subtitles هل لديك حقا شعور بأن ذلك الحادث الرهيب كان يحدث ستعمل؟
    Do you really have 3 Ph.D.s? Open Subtitles هل لديك حقا 3 درجات الدكتوراه؟
    But then you really have to go. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لديك حقا أن يذهب.
    Do you really have to smoke that thing? Open Subtitles هل لديك حقا أن تدخن هذا الشيء؟
    I don't think you really have much of a choice. Open Subtitles ليس لديك حقا الكثير من الخيارات
    Do you really have to embarrass your mom like that? Open Subtitles هل لديك حقا لإحراج أمك من هذا القبيل؟
    The thing I'm working on now you really have to listen to it start to finish. Open Subtitles الشيء وأنا أعمل عليه الآن... لديك حقا للاستماع إليها البداية وحتى النهاية. وهو الألبوم المفهوم.
    Girl, what do you really have under that robe? Open Subtitles يا فتاه .. ماذا لديك حقا تحت هذا الرداء
    you really have a way with women. Open Subtitles لديك حقا طريقة مع النساء
    Did you really have to refer to yourself as Open Subtitles هل لديك حقا إلى... الرجوع إلى نفسك
    Do you really have to cancel the trip? Open Subtitles هل لديك حقا لإلغاء الرحلة؟
    God, you truly have a gift, elena. Open Subtitles الله، لديك حقا هدية، إيلينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus