"لذا أريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • so I want
        
    • so I need
        
    • so I wanna
        
    • so I'd like
        
    • So I just want
        
    • so I'm
        
    so I want you to breathe like I showed you. Open Subtitles لذا أريد منك التنفس مثلما علمتك استنشقي عبر الأنف..
    He hid dope in her apartment. So, I want more money. Open Subtitles أخفى بودره فى منزلها لذا , أريد المزيد من المال
    I know there are always attempts to smear a potential judge, so I want to know where I'm vulnerable. Open Subtitles أعلم أنه دائمًا تكون هناك محاولات لتلطيخ سمعة أي مرشح للقضاء لذا أريد أن أعرف مواطن ضعفي
    Look, ma'am, I'm racing to contain a potentially volatile situation, so I need to know what you know. Open Subtitles انظري يا سيدتي, أنا أسابق الزمن لكي أحتوي حالة حرجة لذا أريد أن أعرف ما تعرفينه
    I finally convinced the restaurant to give me a bartending shift, so I need to practice mixing drinks. Open Subtitles أقنعت المطعم أخيرا ً أن يعطيني مناوبة في السقاية لذا أريد أن أتدرب على خلط المشروبات
    so I wanna get him emancipated. Open Subtitles وهي لا تفعل شيئاً لأجل الصبي لذا أريد تحريره
    You know, he's stepping all over me, looking for vulnerabilities, so I want permission. Open Subtitles إنهُ يقوم بأخذ زبائني ويبحثُ عن نقاط ضعفي، لذا أريد إذناً.
    This is turning out to be a lot more work and... and inconvenience than I had originally expected, so I want to be compensated financially. Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير من العمل ومزعجاً، وغير متوقع لذا أريد تعويضاً مادياً
    But my home is not a sanctuary for fugitives, so I want you to get out. Open Subtitles لكن منزلي ليس مأوى للهاربون لذا أريد منكم الرحيل
    so I want you all to think of someone you've met who is like this and draw them. Open Subtitles لذا أريد منكم جميعا أن نفكر من شخص كنت قد اجتمعت الذي هو مثل هذا ويوجه لهم.
    I mean, this is sensitive, so I want to limit this to the people who really need to be here. Open Subtitles أقصد, هذا شيء حساس, لذا أريد أن أضع حداً للأشخاص الذين يريدون أن يكونوا هنا
    so I want each of you to choose two nodes and rebuild them from the ground up. What? Open Subtitles لذا أريد كل اثنين منكم أن يختار عقدتي إلتقاء ويعيد بنائهما من البداية
    Austin Hackett, defensive tackle from ASU, is our biggest target in the first, so I want to compare his strength numbers to what he lifted in college. Open Subtitles أوستن هاكيت، مدافع من جامعة ولاية أريزونا، هو هدفنا الكبر في الأول، لذا أريد مقارنة عدد قوته
    so I want to keep her here another day and run some tests just to be sure. Open Subtitles لذا أريد إبقاءها هنا يوما آخر وأجري لها بعض الفحوصات للتأكد فقط.
    - so I need to know why we had no warning. Open Subtitles لذا أريد تفسيرا جيدا لماذا لم يكن لدينا تحذير مسبق
    so I need to ask you something very important, okay? Open Subtitles لذا أريد أن أسألك شيئاً هاماً جداً ، حسناً؟
    so I need to know what you want that is real. Open Subtitles لذا أريد أن أعرف ما تريدينه بشرط أن يكون واقعيًا
    We missed the target yesterday, so I need to accelerate the timetable. Open Subtitles فلقد فقدنا الهدف بالأمس لذا أريد أن أزايد سرعة جدول الأعمال
    I can't be making visits like this anymore, so I need to know... can I count on you? Open Subtitles لا يمكنني القيا بمثل هذه الزيارات لذا أريد أن أعرف هل بإمكاني الأعتماد عليك ؟
    The farm could be underwater in 36 hours, so I wanna get there before any evidence is washed away. Open Subtitles المزرعة قد تكون تحت الماء في غضون 36 ساعة لذا أريد أن أكون هناك قبل أن ينجرف أي دليل بعيداً
    You know what kind of person I am, for better or for worse so I'd like to be in charge of who's in and who's out and if you agree I promise I'll use my very best and fairest judgment Open Subtitles لذا أريد أن أكون مسؤولة عن من يدخل و من يخرج و إذا وافقتم أعدكم أني سأبذل قصارى جهدي بالحكم الصائب
    A lot of friends and family have died, So I just want to work, work, work to avoid the pain. Open Subtitles لذا أريد أن أنكب على العمل لكي أتجنب الألم
    So, I'm just gonna go ahead and ask -- what the hell is that thing? Open Subtitles في حال اضطررنا للهرب لذا أريد أن أسال سؤال ما هذا الشيء اللعين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus