"لذا أنتِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • So you're
        
    • so you are
        
    So you're saying our killer is a plastic surgeon? Open Subtitles لذا أنتِ تقولين بإن القاتل هو جراح تجميلي؟
    Yeah, well, he's the expert on all of that, So you're in good hands. Open Subtitles أجل، حسنًا، هو الخبير بكل هذا، لذا أنتِ بأيدي أمينة
    Now, Banshees only hunt at night, So you're safe right now. Open Subtitles تقوم مخلوقات الـ "بانشي" بالصيد ليلًا لذا أنتِ بأمانٍ الآن
    So you're saying everything he's been doing is so that he can use it against you? Open Subtitles لذا أنتِ تقولين أن كل شيء يقوم به يفعله حتى يستخدمه ضدك؟
    I am not too old for it, so you are definitely not too old for it. Open Subtitles أنا لستُ كبيراً كثيراً لركوبها، لذا أنتِ بالتأكيد لستِ كبيرة جداً لركوبها.
    You don't know me, So you're reluctant to sell to me. Open Subtitles أنت لا تعرفينني لذا أنتِ مترددة للبيع لي
    I wouldn't ask if there was another way, and besides, I've already cleared it with your C.O., So you're on. Open Subtitles لم أكن لأطلب منكِ هذا لو كان هناك طريقة أخري وإلى جانب ذلك, أنا بالفعل أتفقت علي أن يقوموا بترقيتك لذا أنتِ معنا الأن.
    So you're telling me back in the tent with that grenade you weren't thinking the exact same thing? Open Subtitles لذا أنتِ تخبريني، عندما جئتِ إلي الخيمة ومعكِ قنبلة يدوية لم تكوني تفكرين بنفس الطريقة؟
    You know your papa is always on the road, So you're stuck with your mama. Open Subtitles تعلمين أنّ أبيكِ دائماً يسافر، لذا أنتِ عالقة مع أمكِ
    "This is my case and we play by my rules, So you're on desk duty"? Open Subtitles هذه قضيتى و نحن نلعب بمقتضى القانون لذا أنتِ تؤدى واجبك المكتبى ؟
    So you're a 40-year-old pretending to be a 26-year-old who's pretending to write in the voice of a 40-year-old? Open Subtitles لذا أنتِ بعمر الـ40 تتظاهرين أن تكوني بعمر الـ26 التي تتظاهر بكتابة عن امرأة بعمر الـ40؟
    So you're saying it's just, it's never gonna happen unless we get married. Open Subtitles لذا أنتِ تقولين بأننا .لن نفعلها أبداً إلا لو تزوجنا
    So you're right. I do have plans. I'm coming to save you. Open Subtitles لذا أنتِ مُحقة لدىّ خطط أنا قادم لإنقاذك
    You know, my husband, he paid all your medical bills, So you're free and clear. Open Subtitles تعرفين، دفع زوجي جميع أجور علاجك لذا أنتِ بدون أيّ عبء
    W-W-W-Wait. So, you're saying they're the shooters? Open Subtitles انتظري لذا , أنتِ تَقُولُين هما القناصين؟
    He's got my nose, and... my dad and my brother have the same nose, and none of us were very good studiers, So you're gonna have to watch him. Open Subtitles هو يشبة أنفي,و أبي وأخي لهما نفس الأنف,ولاأحد منا يدرس جيداً لذا أنتِ ستراقبينة
    They're not even married yet So you're not my sister. Open Subtitles إنّهما لم يتزوجا بعد، لذا أنتِ لستِ أختي
    Oh, So you're saying you weren't excited to see your name Open Subtitles فعلا! لذا أنتِ تقولي أنكِ لم تكوني متحمسة لرؤية إسمكِ
    So you're looking for someone fairly promiscuous. Open Subtitles لذا أنتِ تبحثين عن امرأة مُشوّشة تماماً.
    You and I are on the same cycle, I got mine, like, a week and a half ago, so you are late. Open Subtitles أنا وأنتِ لنا نفس الدورة، وقد حدثت لي قبل أسبوع ونصف تقريباً، لذا أنتِ متأخرة
    so you are tolerating oral fluids and ? Open Subtitles لذا أنتِ الآن على السوائل ونتائج فحوصاتك جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus