"لذا إذا كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • So if you
        
    • so if I
        
    So if you want to come down there with me, that's fine. Open Subtitles لذا إذا كنت تريد ان تأتي معي الى هناك فهذا جيد
    So if you like her, it's time for a big gesture. Open Subtitles لذا إذا كنت معجب بها فقد حان الوقت للفتة كبرى
    So if you still think I can't be trusted, then let me make this vow, not only to you, but to God. Open Subtitles لذا , إذا كنت لاتزال تظن بأني لستُ جديره بالثقه دعني أقوم بهذا القسم ليس لك فقط , لكن للرب أيضاً
    Well, there's people that are trying to kill you, So if you'd like to stay alive, Open Subtitles حسنـاً، هناك أناس يحاولون قتلك لذا إذا كنت ترغبين في البقاء على قيد الحياة
    So if you could do anything, what would you do? Open Subtitles لذا إذا كنت تستطيعين فعل أي شيء، ماذا كنت ستفعلين؟
    So if you think it's ready, you should launch and unlock the next three million. Open Subtitles لذا , إذا كنت تعتقد انه جاهز عليك ان تطلقه وتحصل على الثلاث ملايين
    So if you are the thunderer A little help? Open Subtitles لذا إذا كنت الراعد... فالقليل من المساعدة ؟
    So, if you think there's something going on, why the hell are you in the house? Open Subtitles لذا , إذا كنت تعتقد أن هناك شيئ ما يحدث لماذا أنت بحق الجحيم في هذا المنزل ؟
    So if you really don't want me to release this... find me something bigger. Open Subtitles .. لذا إذا كنت لا تريديني أن أذكر هذا . جدي لي شيئاً أكبر
    So if you're gonna shoot me in the back, maybe you could wait until we're done here. Open Subtitles لذا إذا كنت سوف تقتلني غدراً من الممكن عليك الإنتظار حتى ننتهي من هنا
    So, if you're crazy enough to be on the freeways, may God have mercy on you. Open Subtitles لذا إذا كنت مجنوناً بما يكفي لتكون بالطريق الحر, فعسى الله أن يرحمك
    So if you're just gonna sit here, you might as well quiz me. Open Subtitles لذا إذا كنت ستجلس هُنا عندها يُمكنك أن تسألني.
    So if you think we've included a powerful rear-wheel drive 30-foot long car just in the hope that it will cause chaos, get that thought out of your head. Open Subtitles لذا إذا كنت تعتقد أننا أضفنا سيارة قوية دفع خلفي طولها 30 قدم على أمل أن أنها ستحدث بلبلة أخرج هذه الفكرة من رأسك
    So if you're gonna be mad at anyone, Open Subtitles لكن أنا الذى منعتها لذا إذا كنت ستغضب من أحد،
    So if you feel stupid around young people, things are going good. Open Subtitles لذا إذا كنت تشعر بأنك غبي بجانب أشخاص أصغر سناً, الأمور ستسير جيداً
    I forgive you, so, if you're going in there for me... Open Subtitles أنا أسامحك لذا إذا كنت تذهب إلى هناك من أجلي...
    And I'm guessing you're not, either, So if you don't mind, Open Subtitles وأعتقد أنك لست هنا لنفس السبب كذلك، لذا إذا كنت لا تمانع
    So if you think that's creepy, you married the wrong guy. Open Subtitles لذا إذا كنت تظنين أن هذا غريب، فلقد تزوجتِ بالشخص الخاطئ.
    So if you want the research to be self-sustaining, and you're certainly making lots of noise like you do, then you need a dedicated source of funding. Open Subtitles لذا إذا كنت تريد للبحوث أنْ تكون ذاتية الدعم، وبالتأكيد أنت تُظهر ما تفكّر به دون أنْ تصرّح مباشرة، أنت تحتاج لمصدر تمويل مُتخصّص.
    So if you've come back here to... rekindle something between us... Open Subtitles لذا إذا كنت عائدة إلى هنا من أجل ما كان بيننا
    So, if I speak out of turn, then you must tell me. Open Subtitles لذا إذا كنت أتحدث بطريقة عشوائية يجب أن تقولي لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus