"لذا إن أردت" - Traduction Arabe en Anglais

    • so if you want to
        
    • So if you need
        
    • so if you're gonna
        
    so if you want to go get hammered or punch someone, Open Subtitles لذا إن أردت ان تذهب لتثمل أو أن تلكم أحدهم
    so if you want to help me stop another blackout from happening, or even if you don't, you're still gonna walk me through it. Open Subtitles لذا إن أردت مساعدتي لإيقاف فقدان وعي آخر عن الحدوث أو حتى إن لم ترغب بمساعدتي سيبقى عليك أن تعلمني بكل شيء
    so if you want to blame somebody, blame me, not your mother. Open Subtitles ‫لذا إن أردت ملامة أحد ‫عليك بملامتي، وليس ملامة أمك
    so if you want to claim your winnings, you're gonna have to give me that bean and let me use it. Open Subtitles لذا إن أردت المطالبة بأرباحك فعليك إعطائي تلك الحبّة وتركي أستعملها
    So if you need help with your book or you need someone to talk to, feel free to call me. Open Subtitles لذا إن أردت مساعدة لأجل كتابك، أو أردت الحديث مع أحدٍ ما, لا تتردد بالإتصال بي.
    No, I'm coming upstairs, so if you're gonna shoot, lock and load. Open Subtitles كلا ، أنا صاعد إليك .. لذا إن أردت أن تطلق عليّ النيران ، فصوب واطلق
    There's nothing a medic can do for this man that we cannot, so if you want to help your friend, just hold him still and listen to every word that I say. Open Subtitles . الطبيب سيقوم بما نقوم به الأن . لذا إن أردت مُساعدت صديقك إمسك به بقوة فحسب . و إصغي لما أقوله لك
    so if you want to see who can be grumpier, I promise you, you will lose. Open Subtitles لذا إن أردت التنافس في التذمّر، فأعدك أنّك ستخسر
    All I know is all I do is die, so if you want to shoot me, shoot me. Open Subtitles كل ما أعلمه أنني أستمر في الموت لذا إن أردت أن تطلق النار عليّ فافعل
    Someone reminded me of what's important, so if you want to hear, I would like to share it with you. Open Subtitles أحدهم ذكرني بالأمر المهم لذا إن أردت سماعي فأود مشاركتك الأمر
    so if you want to talk to him, why don't you hire him? Open Subtitles لذا إن أردت أن تتحدث معه لمَ لا تعينه معك؟
    My body's a disaster zone right now, but it will get better, so if you want to get near it ever again, Open Subtitles جسمي منطقة كوارث الآن لكني سأتحسن لذا إن أردت أن تقترب منه ثانية
    Well, you know I'm behind in every class, so, if you want to study together... Open Subtitles ، حسناً ، أنا مقصّرة في بعض الصفوف .. لذا إن أردت ، يمكننا أن ندرس سوياً
    so if you want to learn, I want to teach. Open Subtitles لذا إن أردت أن تتعلمي, فأنا أريد تعليمك.
    I know you were trying to help, but... you should have called us, so if you want to be a part of this family again... next time call. Open Subtitles أنا أعلم أنّك تُحاول المُساعدة، ولكن... كان عليك الإتصَال بنَا، لذا إن أردت أن تكون جزءًا...
    Yours is a bit more repellent, so if you want to try... Open Subtitles شخصيتك منفرة بشكل أكبر ...لذا إن أردت المحاولة
    so if you want to stop this, y-- then you need to find something there, somethin that you really, really care about... Open Subtitles لذا إن أردت إيقاف هذا فعليك أن تجد شيئاً هناك شيئاً تهتمّ لأمره فعلاً...
    SO, IF YOU WANT TO THINK ABOUT ARTIFICIAL INTELLIGENCE, Open Subtitles لذا إن أردت التفكير بالذكاء الإصطناعي
    you did stay here for me once, and I don't want to stand in your way again, so if you want to leave, you should leave... but not because of something that I do or don't say. Open Subtitles بقيت هنا لأجلي، ولا أريد الوقوف في طريقك مجددا، لذا إن أردت المغادرة، عليك أن تغادر...
    She should be back soon, so if you want to wait inside... Open Subtitles ينبغي أن تعود قريبا، لذا إن أردت الانتظار في الداخل...
    So if you need to build improvised explosives in the back of a moving truck, you keep your head down, you stay focused, and you pray that nothing blows up before it's supposed to. Open Subtitles لذا إن أردت صناعة قنبلة بدائية في مؤخرة شاحنة متحركة يجب أن تحافظ علي كامل تركيزك
    Well, you know, he's not doing too well, so if you're gonna talk, now would be the time. Open Subtitles -حسنٌ, كما تعلم فهو لا يشعر بصحة جيدة لذا إن أردت الكلام, فالأن هو الوقت المناسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus