"لذا دعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • So let's
        
    • Then let's
        
    • So let us
        
    I love you too much to let you get away with this, So let's call a sponsor. Open Subtitles أحبكَ جداً لدرجة أني لا أستطيع ترككَ تفلتُ بفعلتكَ هذه لذا دعنا نتصل بمن يتكفلك
    She has information we need, So let's just stick to the plan. Open Subtitles ، لديها معلومات نحتاج إليه لذا دعنا فقط نُركز على الخطة
    But she's still chasing shadows, So let's not lose our heads here. Open Subtitles لكنها لا تزال تطارد الظلال لذا دعنا لا نفقد عقولنا هنا
    So let's open all the vents and scuddle this boat. Open Subtitles لذا دعنا نفتح كل المنافس و احضن هذا المركب
    I've got a life to get on track, and I don't like wasting time, So let's do this. Open Subtitles لدي حياة , لابد أن تسير بشكل صحيح ولا أحب إضاعة الوقت, لذا دعنا نقوم بهذا
    Yeah, I just don't want my son to be embarrassed up there, So let's not play too dirty. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا أُريدُ إبنَي أَنْ يُحرَجَ فوق هناك، لذا دعنا لا نَلْعبَ قذرون جداً.
    So let's just delete the memory she'd like to forget? Open Subtitles لذا دعنا فقط نَحْذفُ الذاكرةَ هي توَدُّ أَنْ تَنْسي؟
    We gotta start somewhere, So let's start with basics, shall we? Open Subtitles سوف نبدأ فى مكان ما لذا دعنا نبدأ بالاساسيات,هلا بدأنا؟
    Walsh, today's the day, So let's get this over with. Open Subtitles حسنا والش,اليوم هو يومنا، لذا دعنا ننهي هذا الأمر
    So let's not make it any harder than it has to be. Open Subtitles لذا دعنا لا نصعب الأمور أكثر من ما يَجِبُ أَنْ تَكُون
    Now, understand, this project is very delicate... So let's not break it. Open Subtitles الآن افهم هذا المشروع حساس جداً لذا دعنا لا نخفق فيه
    It's been cancelled once before, So let's do it again. Open Subtitles ،لقد ألغيناها من قبل لذا دعنا نفعلها مرة أخرى
    Okay, people, I have interviews starting in five minutes, So let's get the show on the road. Open Subtitles الموافقة، ناس، عِنْدي المقابلاتُ تَبْدأُ في خمس دقائقِ، لذا دعنا إحصلْ على المعرضِ على الطريقِ.
    It's his first time, So let's forget about that. Open Subtitles إنها مَرَتُهُ الأولي، لذا دعنا ننسي هذا الأمر.
    So let's settle this matter with a little give-n-take. Open Subtitles لذا دعنا ننهى الامر بقليل من الاخذ والعطاء
    All right, we both know we're not sharing that ugly-ass trophy, So let's settle this right now. Open Subtitles حسنا، يعلم كلانا أننا لن نتشارك هذه الميدالية السخيفة، لذا دعنا نضع حدّا لهذا الآن.
    I'll explain everything So let's talk without grabbing my collar. Open Subtitles سأوضّح كلّ شيء لذا دعنا نتحدث بدون أن تمسِكَ بياقتي.
    And she could be sick already, So let's split up and we'll cover more ground that way. Open Subtitles وقد تكون قد مرضت بالفعل لذا دعنا ننقسم وسنُغطي مساحة أكبر بتلك الطريقة
    So let's not dishonor that profession, which takes eight years of intense training, by thinking we can give medical opinions, okay? Open Subtitles لذا دعنا لا نهين تلك المهنة التي تتطلب 8 سنوات من التدريب المكثف بظننا أننا نستطيع إعطاء آراء طبية ، اتفقنا ؟
    I'm not playing, So let's try again, shall we? Open Subtitles أنا لا ألهو هُنا لذا دعنا نُحاول مُجدداً هلا بدأنا ؟
    Let's do that, then. Let's go back to work. Open Subtitles دعنا نفعل ذلك لذا دعنا نعود إلى العمل
    Only the future can tell. So let us start building it. Open Subtitles فقط المستقبل سيخبرنا عن ذلك ، لذا دعنا نبدأ ببنائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus