So, I went to the U.S. Marshals, got a subpoena. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ الى وكالة المارشالات, و أحضرت مذكرة, إتضح |
so I went to a doctor who told me to get these marbles. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى طبيب أخبرني أن أحضر هذه الكرات الزجاجية. |
She was hurt, so I went to go get help, and then I was swallowed up by a twister. | Open Subtitles | كانت مُصابة , لذا ذهبتُ لأحضر المساعدة ومن ثم تم بلعي بواسطة إعصار |
So, I went up to the top floor and I knocked on the presidential suite, and she answered. | Open Subtitles | لذا, ذهبتُ للجناح العلوي وطرقتُ الجناح, ولقد أجابت |
So I thought maybe he'd changed his mind, so I went. | Open Subtitles | لذا ظننتُ أنّه لربّما غيّر رأيه، لذا ذهبتُ إليه. |
The dude was driving too fast and I couldn't keep up, so I went home. | Open Subtitles | كان الرجل يقود سيّارته بسرعة عالية، ولمْ استطع مُجاراته، لذا ذهبتُ إلى المنزل. |
They wouldn't send me the tapes via mail, so I went down there and watched in their vault. | Open Subtitles | لم يرسلوا لي الأشرطة عن طريق البريد لذا ذهبتُ إليهم وشاهدته في سردابهم |
Nobody answered, so I went and banged on the side door. | Open Subtitles | ولم يرد أحد، لذا ذهبتُ وطرقتُ الباب الجانبية. |
so I went to the lawyer and I filed for divorce today. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ للمحامي وقدمت طلب الطلاق اليوم. |
so I went to the urologist and, on Monday, and I thought: | Open Subtitles | لذا ذهبتُ إلى أخصائي مجرى البول يوم الاثنين, و فكرت: |
Somebody at the morgue confirmed that a body had been picked up at his address, so I went down there. | Open Subtitles | شخص ما في المشرحة أكّد أنّ هناك جثة ألتقطت في عنوانه، لذا ذهبتُ إلى هناك. |
For a while, and then it got kind of blown out, so I went to work. | Open Subtitles | لبعض الوقت، ومِن ثمّ خرج الأمر عن طوره. لذا ذهبتُ للعمل. |
And I knew they were going away, and I knew they needed me to take care of them, so I went with them. | Open Subtitles | وعرفت بأنّهم راحلين، وعرفت بأنّهم يريدوني أن أعتني بهم، لذا ذهبتُ معهم. |
I got nervous you were gonna do something stupid, so I went to talk to the kid, told him if he didn't want any trouble, he'd bring you a preemptive donation. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ لأحادث الفتى ، وإذا لم يكن يريد أي مشكلة ، فسيجلب لكَ تبرّعاً وقائيّاً |
so I went to the ATM, I got some cash. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ للصراف الآلي، وحصلتُ على بعض النقود. |
The assignment went faster than expected, so I went to Germany. | Open Subtitles | تعييني للمهمة كان أسرع مما تصورت، لذا ذهبتُ إلى "ألمانيا" |
We needed some groceries, so I went to the market. | Open Subtitles | نحتاجُ إلى الأغراض المنزلية لذا ذهبتُ إلى السوق |
But she left so fast, her door didn't close all the way, so I went to shut it. That's when I saw her violin. | Open Subtitles | ولكنّها غادرت بسرعة، ولم يكن بابها محكم الإغلاق لذا ذهبتُ لإغلاقه، وحينها رأيتُ كمانها |
It was going to be our O.J., so I went down there to get ahead of it. | Open Subtitles | كانت ستكون مثل قضيّة "أو جاي لذا ذهبتُ إلى هناك حتى أسبقهم |
so I went down to look into this lab tech, and lo and behold, she had a whole string of similar screwups going back two years. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ لأبحث عن تقنية المختبر... وانظر... كانت لديها إخفاقات كثيرة مشابهة لهذه |
So, I go down a blind alley, looking for a blind uterus, and my team injects him with contrast material. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ في طريقٍ مسدود باحثاً عن رحمٍ مسدود وحقنه فريقي بمادةٍ ظليلة |